< Ayubu 35 >

1 Aidha, Elihu aliendelea kusema,
and to answer Elihu and to say
2 “Je unadhani hii ni sawa unaposema, 'Haki yangu mbele ya Mungu?
this to devise: think to/for justice to say righteousness my from God
3 Kwa kuwa unauliza, 'Inafaa nini kwangu' na 'Ingekuwa nzuri kwangu kama ningekuwa nimetenda dhambi?'
for to say what? be useful to/for you what? to gain from sin my
4 Nitakujibu, wewe pamoja na marafiki zako.
I to return: return you speech and [obj] neighbor your with you
5 Tazama juu angani, na ulione; angalia anga, ambalo liko juu sana kuliko wewe.
to look heaven and to see: see and to see cloud to exult from you
6 Kama umetenda dhambi, ni madhara gani huwa unayafanya kwa Mungu? Ikiwa makosa yako yameongezeka zaidi, je huwa unafanya nini kwake?
if to sin what? to work in/on/with him and to multiply transgression your what? to make: do to/for him
7 Kama wewe ni mwenye haki, unaweza kumpa nini? Je atapokea nini mkononi mwako?
if to justify what? to give: give to/for him or what? from hand your to take: recieve
8 Uovu wako waweza kuwaumiza mtu, kama ulivyo wewe ni mtu, na haki yako yaweza kumnufaisha mwana mwingine wa mtu.
to/for man like you wickedness your and to/for son: child man righteousness your
9 Watu wanalia kwasababu ya matendo mengi ya unyanyasaji; wanaomba msaada katika mikono ya watu wenye nguvu.
from abundance oppression to cry out to cry from arm many
10 Lakini hakuna hata mmoja asemaye, ' Mungu Muumba wangu yuko wapi, ambaye hutoa nyimbo wakati wa usiku,
and not to say where? god to make me to give: give song in/on/with night
11 ambaye hutufundisha sisi zaidi anavyowafundisha wanyama wa dunia, na ambaye hutufanya sisi kuwa wenye hekima kuliko ndege wa angani?
to teach/learn us from animal land: soil and from bird [the] heaven be wise us
12 Huko wanalia, lakini Mungu hawajibu kwasababu ya kibriu ya watu waovu.
there to cry and not to answer from face: because pride bad: evil
13 Kwa hakika Mungu hatasikia kilio cha kipumbavu; Mwenye nguvu wala hatajali.
surely vanity: vain not to hear: hear God and Almighty not to see her
14 Ni kwa namna gani atakujibu ikiwa unasema haumwoni, na ya kwamba hoja yako iko mbele yake, na ya kuwa unamngojea yeye!
also for to say not to see him judgment to/for face: before his and to twist: anticipate to/for him
15 Ni kwa jinsi gani atakujibu kama unasema kwamba hamwadhibu yeyote kwa hasira, na ya kwamba hajishughulishi na kiburi cha watu.
and now for nothing to reckon: punish face: anger his and not to know in/on/with folly much
16 Basi Ayubu hufumbua kinywa chake tu ili kusema upumbavu; huongeza maneno bila maarifa.”
and Job vanity to open lip his in/on/with without knowledge speech to multiply

< Ayubu 35 >