< Ayubu 35 >

1 Aidha, Elihu aliendelea kusema,
Moreover Elihu, responded and said: —
2 “Je unadhani hii ni sawa unaposema, 'Haki yangu mbele ya Mungu?
This, dost thou think to be right? Thou hast said—My righteousness is more than GOD’S.
3 Kwa kuwa unauliza, 'Inafaa nini kwangu' na 'Ingekuwa nzuri kwangu kama ningekuwa nimetenda dhambi?'
For thou dost say, How can one profit by thee? How can I benefit, more than by my sin?
4 Nitakujibu, wewe pamoja na marafiki zako.
I, will answer thee plainly, and thy friends with thee.
5 Tazama juu angani, na ulione; angalia anga, ambalo liko juu sana kuliko wewe.
Look at the heavens and see, —and survey the skies—they are higher than thou.
6 Kama umetenda dhambi, ni madhara gani huwa unayafanya kwa Mungu? Ikiwa makosa yako yameongezeka zaidi, je huwa unafanya nini kwake?
If thou sinnest, what canst thou work against him? Or, if thy transgressions be multiplied, what canst thou do unto him?
7 Kama wewe ni mwenye haki, unaweza kumpa nini? Je atapokea nini mkononi mwako?
If thou art righteous, what canst thou give unto him? Or what, at thy hand, can he accept?
8 Uovu wako waweza kuwaumiza mtu, kama ulivyo wewe ni mtu, na haki yako yaweza kumnufaisha mwana mwingine wa mtu.
Unto a man like thyself, might thy lawlessness [reach], and, unto a son of the earth-born, thy righteousness.
9 Watu wanalia kwasababu ya matendo mengi ya unyanyasaji; wanaomba msaada katika mikono ya watu wenye nguvu.
By reason of the multitude of oppressions, [men] make outcry, They cry for help, by reason of the arm of the mighty;
10 Lakini hakuna hata mmoja asemaye, ' Mungu Muumba wangu yuko wapi, ambaye hutoa nyimbo wakati wa usiku,
But none saith—Where is GOD my maker, Who giveth songs in the night;
11 ambaye hutufundisha sisi zaidi anavyowafundisha wanyama wa dunia, na ambaye hutufanya sisi kuwa wenye hekima kuliko ndege wa angani?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and, beyond the bird of the heavens, giveth us wisdom?
12 Huko wanalia, lakini Mungu hawajibu kwasababu ya kibriu ya watu waovu.
There, [men] make outcry, and he answereth not, because of the arrogance of evil-doers.
13 Kwa hakika Mungu hatasikia kilio cha kipumbavu; Mwenye nguvu wala hatajali.
Howbeit, vanity, will GOD not hear, Yea, the Almighty, will not regard it.
14 Ni kwa namna gani atakujibu ikiwa unasema haumwoni, na ya kwamba hoja yako iko mbele yake, na ya kuwa unamngojea yeye!
How much less when thou sayest thou wilt not regard him! The cause, is before him, and thou must wait for him.
15 Ni kwa jinsi gani atakujibu kama unasema kwamba hamwadhibu yeyote kwa hasira, na ya kwamba hajishughulishi na kiburi cha watu.
But, now, because it is not so, [thou sayest] —His anger hath punished, and yet hath he not at all known of transgression;
16 Basi Ayubu hufumbua kinywa chake tu ili kusema upumbavu; huongeza maneno bila maarifa.”
Thus, Job, vainly openeth his mouth, Without knowledge, he multiplieth words.

< Ayubu 35 >