< Ayubu 35 >

1 Aidha, Elihu aliendelea kusema,
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 “Je unadhani hii ni sawa unaposema, 'Haki yangu mbele ya Mungu?
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 Kwa kuwa unauliza, 'Inafaa nini kwangu' na 'Ingekuwa nzuri kwangu kama ningekuwa nimetenda dhambi?'
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Nitakujibu, wewe pamoja na marafiki zako.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Tazama juu angani, na ulione; angalia anga, ambalo liko juu sana kuliko wewe.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Kama umetenda dhambi, ni madhara gani huwa unayafanya kwa Mungu? Ikiwa makosa yako yameongezeka zaidi, je huwa unafanya nini kwake?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Kama wewe ni mwenye haki, unaweza kumpa nini? Je atapokea nini mkononi mwako?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Uovu wako waweza kuwaumiza mtu, kama ulivyo wewe ni mtu, na haki yako yaweza kumnufaisha mwana mwingine wa mtu.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Watu wanalia kwasababu ya matendo mengi ya unyanyasaji; wanaomba msaada katika mikono ya watu wenye nguvu.
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 Lakini hakuna hata mmoja asemaye, ' Mungu Muumba wangu yuko wapi, ambaye hutoa nyimbo wakati wa usiku,
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 ambaye hutufundisha sisi zaidi anavyowafundisha wanyama wa dunia, na ambaye hutufanya sisi kuwa wenye hekima kuliko ndege wa angani?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Huko wanalia, lakini Mungu hawajibu kwasababu ya kibriu ya watu waovu.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Kwa hakika Mungu hatasikia kilio cha kipumbavu; Mwenye nguvu wala hatajali.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 Ni kwa namna gani atakujibu ikiwa unasema haumwoni, na ya kwamba hoja yako iko mbele yake, na ya kuwa unamngojea yeye!
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Ni kwa jinsi gani atakujibu kama unasema kwamba hamwadhibu yeyote kwa hasira, na ya kwamba hajishughulishi na kiburi cha watu.
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 Basi Ayubu hufumbua kinywa chake tu ili kusema upumbavu; huongeza maneno bila maarifa.”
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.

< Ayubu 35 >