< Ayubu 35 >
1 Aidha, Elihu aliendelea kusema,
Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
2 “Je unadhani hii ni sawa unaposema, 'Haki yangu mbele ya Mungu?
“Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
3 Kwa kuwa unauliza, 'Inafaa nini kwangu' na 'Ingekuwa nzuri kwangu kama ningekuwa nimetenda dhambi?'
kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
4 Nitakujibu, wewe pamoja na marafiki zako.
Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
5 Tazama juu angani, na ulione; angalia anga, ambalo liko juu sana kuliko wewe.
Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
6 Kama umetenda dhambi, ni madhara gani huwa unayafanya kwa Mungu? Ikiwa makosa yako yameongezeka zaidi, je huwa unafanya nini kwake?
Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
7 Kama wewe ni mwenye haki, unaweza kumpa nini? Je atapokea nini mkononi mwako?
Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
8 Uovu wako waweza kuwaumiza mtu, kama ulivyo wewe ni mtu, na haki yako yaweza kumnufaisha mwana mwingine wa mtu.
Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
9 Watu wanalia kwasababu ya matendo mengi ya unyanyasaji; wanaomba msaada katika mikono ya watu wenye nguvu.
Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
10 Lakini hakuna hata mmoja asemaye, ' Mungu Muumba wangu yuko wapi, ambaye hutoa nyimbo wakati wa usiku,
nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
11 ambaye hutufundisha sisi zaidi anavyowafundisha wanyama wa dunia, na ambaye hutufanya sisi kuwa wenye hekima kuliko ndege wa angani?
umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
12 Huko wanalia, lakini Mungu hawajibu kwasababu ya kibriu ya watu waovu.
Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
13 Kwa hakika Mungu hatasikia kilio cha kipumbavu; Mwenye nguvu wala hatajali.
Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
14 Ni kwa namna gani atakujibu ikiwa unasema haumwoni, na ya kwamba hoja yako iko mbele yake, na ya kuwa unamngojea yeye!
A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
15 Ni kwa jinsi gani atakujibu kama unasema kwamba hamwadhibu yeyote kwa hasira, na ya kwamba hajishughulishi na kiburi cha watu.
Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
16 Basi Ayubu hufumbua kinywa chake tu ili kusema upumbavu; huongeza maneno bila maarifa.”
Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”