< Ayubu 27 >
1 Ayubu akaendelea kuoengea na kusema,
Yobu n’ayongera okwogera kwe bw’ati nti,
2 “Kama aishivyo Mungu, ameniondolea haki yangu, Mwenyezi, aliyeyafanya machungu maisha yangu,
“Nga Katonda bw’ali omulamu, agaanye okusala ensonga yange mu mazima, oyo Ayinzabyonna, aleetedde emmeeme yange okulumwa,
3 kadili uhai ungalimo ndani yangu uzima wa Mungu upo puani mwangu.
gye nkomye okuba nga nkyalina obulamu mu nze, omukka gwa Katonda nga gukyali mu nnyindo zange,
4 Hakika midomo yangu haitanena uovu, wala ulimi wangu kunena uongo.
emimwa gyange tegijja kwogera butali butuukirivu, era olulimi lwange terujja kwogera bulimba.
5 Sitakiri kwamba mko sahihi; hata nifapo sitakana uadilifu wangu.
Sirikkiriza nti muli batuufu; okutuusa lwe ndifa, siryeggyako bugolokofu bwange.
6 Naishikilia haki yangu na sitaiacha; nafsi yangu haitanisuta kadili ninavyoishi.
Nzija kwongera okunywerera ku butuukirivu bwange obutabuleka; omutima gwange tegunsalira musango nga nkyali mulamu.
7 Adui yangu na awe kama mwovu; anayeinuka kunyume changu na awe kama asiye haki.
“Abalabe bange babeere ng’abakozi b’ebibi, n’abo abangolokokerako babeere ng’abatali batuukirivu!
8 Kwani tumaini la mwovu ni nini Mungu anapomwondoa, Mungu anapochukua uhai wake?
Kubanga ssuubi ki oyo atalina Katonda ly’aba nalyo ng’asaliddwako, nga Katonda amuggyeko obulamu?
9 Je Mungu atasikiliza kilio chake tabu zinapompat?
Katonda awulira okukaaba kwe ng’ennaku emujjidde?
10 Je atajifurahisha katika Mwenyezi na kumwita Mungu nyakati zote
Alifuna essanyu mu oyo Ayinzabyonna? Aliyita Katonda ebbanga lyonna?
11 Nitawafundisha kuhusu uwezo wa Mungu; sitabatilisha mawazo ya Mwenyezi.
Nzija kubayigiriza ebikwata ku maanyi ga Katonda; ebikwata ku oyo Ayinzabyonna sijja kubikweka.
12 Tazama, ninyi nyote mmeona; kwa nini basi mmeongea yasiyo na maana.
Weekalirize bino byonna bye mwerabiddeko, lwaki kaakano okwogera ebyo ebitalina makulu?
13 Hii ndiyo hatima ya waovu mbele za Mungu, urithi wa mtesaji aupokeao kutoka kwa Mwenyezi.
“Eno y’empeera Katonda gy’awa abakozi b’ebibi, omugabo omuntu omujoozi gw’afuna okuva eri oyo Ayinzabyonna:
14 Ikiwa watoto wake wataongezeka, ni kwa upanga; uzao wake utakuwa na njaa.
Abaana be ne bwe baba bangi batya, enkomerero yaabwe kitala; ezzadde lye teririfuna byakulya bibamala.
15 Wanaomsalia watauawa kwa tauni, na wajane wao hawatawaombolezea.
Abo abaliwona kawumpuli, balifa ne baziikibwa, ne bannamwandu baabwe tebalibakaabira.
16 Japokuwa waovu hurundika mali kama mavumbi,
Wadde ng’atereka effeeza ng’enfuufu, n’engoye ng’entuumo y’ebbumba,
17 na kukusanya mavazi kama udongo, atakusanya mavazi, lakini mwenye haki atavaa, na wasio na hatia watagawana mali.
ebyo bye yeeterekera omutuukirivu y’alibyambala, era abo abatalina musango be baligabana effeeza ye.
18 Hujenga nyumba yake kama buibui, kama kibanda cha muda afanyacho mlinzi.
Ennyumba gy’azimba eribeera ng’ey’ekiwojjolo; ng’akasiisira akazimbiddwa omukuumi.
19 Hulala kitandani akiwa tajiri, lakini hataendelea hivyo; na afumbuapo macho, hana kitu.
Agenda okwebaka nga mugagga, naye ekyo tekiddemu kubaawo, kubanga alizuukuka nga byonna biweddewo.
20 Vitisho humpata kama maji, dhoruba humwondoa usiku.
Entiisa erimuzingako ng’amataba; kibuyaga amutwala ekiro mu kyama.
21 Upepo wa mashariki umwondoa, naye huondoka; humwondoa mahali pake.
Embuyaga ey’ebuvanjuba emutwalira ddala n’agenda; emuggya mu kifo kye n’amaanyi.
22 Humpiga bila kukoma; hujaribu kumnasua katika uwezo wake.
Emukuba awatali kusaasira, ng’adduka ave mu maanyi gaayo.
23 Unampigia makofi kwa kejeli; humwondoa mahali pake.
Erimukubira engalo zaayo, n’emusiiya okuva mu kifo kye.”