< Ayubu 26 >
1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
욥이 대답하여 가로되
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol )
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴