< Ayubu 26 >
1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
But Job answered and said,
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
How hast thou counseled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou abundantly declared the thing as it is?
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
He holdeth back the face of [his] throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?