< Ayubu 26 >
1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
But Job answered and said,
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
To whom do you attach yourself, or whom are you going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
To whom have you given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom will you follow? is it not one who has the greatest power?
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
To whom have you uttered words? and whose breath is it that has come forth from you?
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
binding water in his clouds, and the cloud is not tore under it.
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
Behold, these are parts of his way; and we will listen to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?