< Ayubu 26 >
1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
And Job answered and said,
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?