< Ayubu 26 >
1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
Then Job responded by saying:
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?