< Ayubu 26 >
1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
Job loh a doo tih,
2 “Mmemsaidiaje aliyedhaifu!
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 Jinsi gani mmemshauri asiye na hekima na kutamka maneno yenye maarifa kwake!
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 Kwa msaada wa nani mmesema maneno haya? Ni roho ya nani iliyotoka ndani yenu?
U taengah nim ol na thui tih, nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 Maiti inatetemeka chini ya maji, na vyote wilivyomo ndani yake.
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 Kuzimu kuko wazi mbele ya Mungu; uharibifu hauna kizuizi dhidi yake. (Sheol )
A taengah saelkhui khaw pumtling la om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
7 Huitandaza kaskazi juu ya nafasi wazi na kuining'iniza dunia hewani.
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 Huyafunga maji katika mawingu yake mazito, lakini hayagawanyiki chini yake.
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 Huufunika uso wa mwezi na kueneza mawingu yake juu yake.
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 Amechora ukingo wa duara juu ya maji kama mpaka kati ya nuru na giza.
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 Nguzo za mbinguni zinatikisika na zimestushwa na kukemea kwake.
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 Aliituliza bahari kwa uwezo wake; kwa ufahamu wake alimwaribu Rahab
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 Kwa pumzi yake, aliziondoa mbingu kwa dhorubu; mbingu ziliondolewa kwa dhorubu; mkono wake ulimchoma nyoka anayekimbia.
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 Tazama, hizi si zaidi ya madogo ya njia zake; Jinsi gani tunasikia akitunong'oneza! Ni nani awezaye kufahamu uwezo wake.
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.