< Ayubu 23 >

1 Kisha Ayubu akajibu na kusema,
Eyüp şöyle yanıtladı:
2 “Hata leo malalamiko yangu ni machungu; maumivu yangu ni mazito kuliko manung'uniko yangu.
“Bugün de acı acı yakınacağım, İniltime karşın Tanrı'nın üzerimdeki eli ağırdır.
3 Ee, ningejua niwezapokumwona! Ee, kwamba ningeweza kwenda alipo!
Keşke O'nu nerede bulacağımı bilseydim, Tahtına varabilseydim!
4 Ningeweka shitaka langu mbele yake na kukijaza kinywa changu hoja.
Davamı önünde dile getirir, Kanıtlarımı art arda sıralardım.
5 Ningejua ambavyo angenijibu na kufahamu ambavyo angesema juu yangu.
Bana vereceği yanıtı öğrenir, Ne diyeceğini anlardım.
6 Je angehojiana nami katika ukuu wa nguvu zake? Hapana, angenisikiliza.
Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? Hayır, yalnızca dinlerdi beni.
7 Pale mwenye haki angehojiana nami. Kwa njia hii ningeonekana bila hatia kwa mwamzi wangu.
Haklı kişi davasını oraya, O'nun önüne getirebilirdi, Ben de yargılanmaktan sonsuza dek kurtulurdum.
8 Tazama, naelekea mashariki, lakini hayupo pale, na upande wa magharibi, lakini siwezi kumwona.
“Doğuya gitsem orada değil, Batıya gitsem O'nu bulamıyorum.
9 Kaskazini, anapofanya kazi, lakini siwezi kumwona, na kusini, anapojificha hata nisimwone.
Kuzeyde iş görse O'nu seçemiyorum, Güneye dönse O'nu göremiyorum.
10 Lakini anaijua njia ninayoichukua; atakapokuwa amenipima, nitatoka kama dhahabu.
Ama O tuttuğum yolu biliyor, Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.
11 Mguu wangu umeunganishwa na hatua zake; nimezitunza njia zake na sijageuka.
Adımlarını yakından izledim, Sapmadan yolunu tuttum.
12 Sijaiacha amri ya midomo yake; nimeyatii maneno ya kinywa chake.
Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.
13 Lakini yeye ni wa pekee, naniawezaye kumgeuza? Analolitaka, hulitenda.
“O tek başınadır, kim O'nu caydırabilir? Canı ne isterse onu yapar.
14 Kwa maana hulitimiza agizo lake kinyume changu; anamipango mingi kwa ajili yangu; ipo mingi kama hiyo.
Benimle ilgili kararını yerine getirir, Daha nice tasarısı vardır.
15 Kwa hiyo, nimetishwa mbele zake; ninapofikiri kumhusu, ninamwogopa.
Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda, Düşündükçe korkarım O'ndan.
16 Kwani Mungu ameudhoofisha moyo wangu; Mwenyezi amenitisha.
Tanrı cesaretimi kırdı, Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.
17 Si kwa sababu nimeondolewa na giza, wala siyo kwamba giza nene limeufunika uso wangu.
Karanlık beni susturamadı, Yüzümü örten koyu karanlık.

< Ayubu 23 >