< Ayubu 12 >
1 Ndipo Ayubu akajibu na kusema,
Then Job answered and said:
2 “Hakuna shaka ninyi wanadamu; Hekima mtakufa nayo.
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 Lakini nina ufahamu kama vile ninyi; Mimi siyo duni kwenu. Ni dhhiri, ni nani asiyefahamu vitu hivyo kama hivi?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 Mimi ni kitu cha kuchekwa na jirani-Mimi, ni mmoja aliyemwita Mungu na ambaye alijibiwa na yeye! Mimi, ni mwenye haki na mtu asiyekuwa na hatia-Mimi sasa nimekuwa kitu cha kuchekwa.
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 Katika mawazo yake mtu fulani aliye katika kufurahi, kuna kudharau kwa mashaka; hufikiri katika njia ambayo huleta mambo mabaya zaidi kwa wale ambao miguu yao inateleza.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 Hema za wezi hufanikiwa, na wale ambao humkasirisha Mungu huhisi salama; mikono yao wenyewe ni miungu wao.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 Lakini sasa waulize hao wanyama wa mwituni, na watakufundisha wewe; waulize ndege wa angani, na watakuambia wewe.
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 Au iambie ardhi, na itakufundisha wewe; samaki wa baharini watakutangazia wewe.
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Ni myama yupi miongoni mwa hawa asiyefahamu kuwa mkono wa Yahwe umetenda haya?
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 Katika mkono wake mna uzima wa kila kiumbe hai na pumzi ya wanadamu wote.
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Je, sikio haliyajaribu maneno kama vile kaakaa lionjavyo chakula chake?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 Kwa wazee mna hekima; katika wingi wa siku mna ufahamu.
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 Pamoja na Mungu mna hekima na ukuu; yeye anayo mashauri na ufahamu.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Tazama, yeye huangusha chini, na haiwezekani kujengwa tena; kama yeye akimtia gerezani mtu yeyote, hakutakuwa tena kufunguliwa.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Tazama, kama yeye akiyazuia maji, yanakauka; na kama akiyaachilia nje yanaitaabisha ardhi.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 Pamoja na yeye mna nguvu na hekima; watu ambao wamedanganywa na mdanganyi wote pamoja wako katika nguvu zake.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Yeye huwaongoza washauri mbali bila kuvaa viatu katika huzuni; huwarudisha hakimu katika upumbavu.
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 Yeye Huondoa minyororo ya mamlaka kutoka kwa wafalme; yeye hufunika viuno vyao kwa nguo.
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 Yeye huwaongoza makuhani mbali bila kuvaa viatu na kuwapindua watu wakuu.
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 Yeye huondoa hotuba ya wale waliokuwa wameaminiwa na huondoa mbali ufahamu wa wazee.
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 Yeye humwaga aibu juu ya binti za wafalme na hufungua mishipi ya watu wenye nguvu.
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 Yeye huweka wazi vitu vya kina kutoka katika giza na kuvileta nje kumuika vivuli mahali ambapa watu waliokufa wapo.
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 Yeye huyafanya mataifa kuwa na nguvu, na pia huyaharibu; Yeye pia huyakuza mataifa, na pia yeye huyaongoza mbali kama wafungwa.
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 Yeye huondoa mbali ufahamu kutoka kwa viongozi wa watu wa nchi; huwafanya wao kutangatanga msituni mahali pasipo na njia.
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 Wao wanapapasa katika giza bila kuwa na mwanga; yeye huwafanya wao kuweweseka kama mtu mlevi.
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.