< Wagalatia 6 >

1 Ndugu, ikiwa mtu amekamatwa katika uovu, ninyi mlio wa kiroho, mnawiwa kumrejesha huyo ndugu katika roho ya upole. Huku mkijiangalia wenyewe ili msijaribiwe.
ⲁ̅ⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲢⲈϢⲀⲚ ⲦⲞⲦϤ ⲚⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ϢⲈ ϦⲈⲚⲠⲀⲢⲀⲠⲦⲰⲘⲀ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϦⲀ ⲚⲒⲠⲚⲀⲦⲒⲔⲞⲤ ⲤⲈⲂⲦⲈ ⲪⲀⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲘⲘⲈⲦⲢⲈⲘⲢⲀⲨϢ ⲈⲔⲘⲞⲨϢⲦ ⲘⲘⲞⲔ ϨⲰⲔ ⲘⲎⲠⲰⲤ ⲚⲤⲈⲈⲢⲠⲒⲢⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞⲔ.
2 Mchukuliane mizigo, na kwa hiyo mtaikamilisha sheria ya Kristo.
ⲃ̅ϤⲀⲒ ϦⲀ ⲚⲒⲂⲀⲢⲞⲤ ⲚⲚⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲎⲞⲨ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϪⲎⲔ ⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ.
3 Ikiwa mtu yeyote anajiona ni bora wakati si kitu, anajidanganya mwenyewe.
ⲅ̅ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲀⲒ ⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲀⲚⲞⲔ ⲠⲈ ϨⲖⲒ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲀϤⲈⲢϨⲀⲖ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ.
4 Kila mmoja na aipime kazi yake. Kisha atakuwa na kitu mwenyewe peke yake cha kujisifu, bila kujilinganisha mwenyewe na mtu yeyote.
ⲇ̅ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲀⲢⲈϤⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲠⲈϤϨⲰⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲞⲦⲈ ⲈⲢⲈ ⲠⲈϤϢⲞⲨϢⲞⲨ ϢⲰⲠⲒ ⲚⲀϤ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈϤϢⲪⲎⲢ ⲀⲚ.
5 Maana kila mtu atachukua mzigo wake mwenyewe.
ⲉ̅ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲈϤⲈⲦⲰⲞⲨⲚ ϦⲀ ⲦⲈϤⲈⲦⲪⲰ ⲘⲘⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
6 Mtu aliyefundishwa neno lazima amshirikishe mazuri yote mwalimu wake.
ⲋ̅ⲘⲀⲢⲈ ⲠⲒⲔⲀⲐⲎⲬⲞⲨⲘⲈⲚⲞⲤ ⲈⲢϢⲪⲎⲢ ⲈⲪⲎ ⲈⲦⲈⲢⲔⲀⲐⲎⲬⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲒⲤⲀϪⲒ ϦⲈⲚⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
7 Msidanganyike. Mungu hadhihakiwi. Kila apandacho mtu, ndicho atakachovuna pia.
ⲍ̅ⲘⲠⲈⲢⲤⲰⲢⲈⲘ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲤⲈⲚⲀⲈⲖⲔϢⲀⲒ ⲚⲤⲰϤ ⲀⲚ ⲪⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲚⲀⲤⲀⲦϤ ⲪⲀⲒ ⲞⲚ ⲠⲈⲦⲈϤⲚⲀⲞⲤϦϤ.
8 Kila apandaye mbegu katika asili yake ya dhambi atavuna uharibifu, lakini yeye apandaye mbegu katika Roho, atavuna uzima wa milele kutoka kwa Roho. (aiōnios g166)
ⲏ̅ϪⲈ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲒϮ ⲈⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ ϤⲚⲀⲰⲤϦ ⲞⲚ ⲚⲦⲈϤⲤⲀⲢⲜ ⲚⲞⲨⲦⲀⲔⲞ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲀϤⲤⲒϮ ⲘⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀϤⲚⲀⲰⲤϦ ⲞⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲞⲨⲰⲚϦ ⲚⲈⲚⲈϨ. (aiōnios g166)
9 Tusichoke katika kutenda mema, maana kwa wakati wake tutavuna ikiwa hatutakata tamaa.
ⲑ̅ⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲆⲈ ⲈⲚⲒⲢⲒ ⲘⲘⲞϤ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈⲚⲈⲢⲚⲔⲀⲔⲒⲚ ϦⲈⲚⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲄⲀⲢ ⲈⲪⲰⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲰⲤϦ ⲚⲦⲈⲚⲤⲞⲢⲈⲘ ⲚϨⲎⲦ ⲀⲚ.
10 Hivyo basi, wakati tutakapokuwa na nafasi, tutende mema kwa kila mmoja. Tutende mema zaidi hasa kwa walio ndani ya imani.
ⲓ̅ϨⲀⲢⲀ ⲞⲨⲚ ϨⲞⲤⲞⲚ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲤⲎⲞⲨ ⲚⲦⲞⲦⲈⲚ ⲘⲀⲢⲈⲚⲈⲢϨⲰⲂ ⲈⲠⲒⲠⲈⲐⲚⲀⲚⲈϤ ⲚⲈⲘ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲘⲀⲖⲒⲤⲦⲀ ⲆⲈ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲈⲘⲚⲎⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲀϨϮ.
11 Angalieni ukubwa wa barua nilizowaandikia kwa mkono wangu mwenyewe.
ⲓ̅ⲁ̅ⲀⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲒⲤϦⲀⲒ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲤϦⲀⲒ ⲘⲘⲀⲒⲎ ϦⲈⲚⲦⲀϪⲒϪ
12 Wale wanaotaka kufanya mema kwa mtazamo wa mwili ndiyo wenye kuwalazimisha mtahiriwe. Wanafanya hivyo kwa sababu wasiingie kwenye mateso ya msalaba wa Kristo.
ⲓ̅ⲃ̅ⲚⲎ ⲈⲐⲞⲨⲰϢ ⲈϬⲒⲤⲔⲈⲚ ϨⲞ ϦⲈⲚⲦⲤⲀⲢⲜ ⲚⲀⲒ ⲈⲦⲈⲢⲀⲚⲀⲄⲔⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲞⲚⲞⲚ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲦⲈⲘϬⲞϪⲒ ⲚⲤⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
13 Maana hata hao waliotahiriwa wenyewe hawaishiki sheria. Badala yake wanataka ninyi mtahiriwe ili waweze kujivunia miili yenu.
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲆⲈ ⲄⲀⲢ ⲚⲐⲰⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲨⲤⲞⲨⲂⲎ ⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈⲀⲢⲈϨ ⲈⲠⲒⲚⲞⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲞⲨⲰϢ ⲈⲐⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲞⲨⲂⲈ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲀⲢⲜ.
14 Isitokee nikajivuna isipokuwa kwa msalaba wa Bwana wetu Yesu Kristo. Ni katika yeye ulimwengu umesulubiwa kwangu na mimi katika ulimwengu.
ⲓ̅ⲇ̅ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ ⲚⲚⲈⲤϢⲰⲠⲒ ⲚⲎⲒ ⲚⲦⲀϢⲞⲨϢⲞⲨ ⲘⲘⲞⲒ ⲈⲂⲎⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲤⲦⲀⲨⲢⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦϤ ⲀⲨⲒϢⲒ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲚⲎⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲚⲞⲔ ϨⲰ ⲀⲨⲀϢⲦ ⲘⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ.
15 Kwa kuwa haijalishi kutahiriwa au kutokutahiriwa kuwa ni kitu. Badala yake uzao mpya ni muhimu.
ⲓ̅ⲉ̅ⲚϨⲢⲎⲒ ⲄⲀⲢ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲞⲨⲆⲈ ⲠⲤⲈⲂⲒ ϨⲖⲒ ⲠⲈ ⲞⲨⲆⲈ ϮⲘⲈⲦⲀⲦⲤⲈⲂⲒ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲤⲰⲚⲦ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲠⲈ.
16 Kwa wote wenye kuishi kwa kanuni hii, wawe na amani na rehema iwe juu yao wote, na juu ya Israel ya Mungu.
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦϮⲘⲀϮ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲔⲀⲚⲰⲚ ⲦϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲞⲨ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲚⲀⲒ ⲚⲈⲘ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲤⲖ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
17 Tangu sasa mtu yeyote asinitaabishe, maana nimebeba chapa za Yesu mwilini mwangu.
ⲓ̅ⲍ̅ⲠⲤⲈⲠⲒ ⲆⲈ ⲚⲚⲀⲒ ⲘⲠⲈⲚⲐⲢⲈ ϨⲖⲒ ⲞⲨⲀϨϦⲒⲤⲒ ⲈⲢⲞⲒ ⲀⲚⲞⲔ ⲄⲀⲢ ⲚⲒϢⲰⲖϨ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϮϤⲀⲒ ϦⲀⲢⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲀⲤⲰⲘⲀ.
18 Neema ya Bwana wetu Yesu Kristo iwe na roho zenu, ndugu. Amina.
ⲓ̅ⲏ̅ⲠϨⲘⲞⲦ ⲘⲠⲈⲚϬⲞⲒⲤ ⲒⲎⲤⲞⲨⲤ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲦⲈⲚⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲀⲤⲚⲎⲞⲨ ⲀⲘⲎⲚ

< Wagalatia 6 >