< Wagalatia 6:17 >

17 Tangu sasa mtu yeyote asinitaabishe, maana nimebeba chapa za Yesu mwilini mwangu.
Au reste, que personne désormais ne me suscite plus d’embarras; car je porte sur mon corps les stigmates de Jésus.
The
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Τοῦ
Transliteration:
Tou
Context:
Next word

henceforth
Strongs:
Greek:
λοιποῦ
Transliteration:
loipou
Context:
Next word

troubles
Strongs:
Lexicon:
κόπος
Greek:
κόπους
Transliteration:
kopous
Context:
Next word

to me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word

no one
Strongs:
Lexicon:
μηδείς
Greek:
μηδεὶς
Transliteration:
mēdeis
Context:
Next word

should give;
Strongs:
Lexicon:
παρέχω
Greek:
παρεχέτω·
Transliteration:
parechetō
Context:
Next word

I myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐγὼ
Transliteration:
egō
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

marks
Strongs:
Lexicon:
στίγμα
Greek:
στίγματα
Transliteration:
stigmata
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Lord
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

on
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

body
Strongs:
Lexicon:
σῶμα
Greek:
σώματί
Transliteration:
sōmati
Context:
Next word

of mine
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μου
Transliteration:
mou
Context:
Next word

bear.
Strongs:
Lexicon:
βαστάζω
Greek:
βαστάζω.
Transliteration:
bastazō
Context:
Next word

< Wagalatia 6:17 >