< Ezra 2 >
1 Hawa ndio watu katika jimbo waliochukuliwa mateka na kwenda na mfalme Nebukadneza, yeye aliwachukua utumwani Babeli, watu wakarudi katika miji yao ya Yerusalem na Yuda.
Šie ir tie valsts bērni, kas no cietuma zemes atpakaļ griezās, ko NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, bija aizvedis uz Bābeli, un tie griezās atpakaļ uz Jeruzālemi un Jūdu, ikkatrs uz savu pilsētu;
2 Walikuja pamoja na Zerubabeli, Yoshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari., Bigwai, Rehumu, na Baana. Hii ndio idadi ya wanaume ya watu wa Israeli.
Tie nāca ar Zerubabeli, Ješuū, Nehemiju, Seraju, Reēlaju, Mordohaju, Bilšanu, Mišparu, Biģevaju, Rehumu un Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits:
Pareūs bērni: divtūkstoš simts septiņdesmit un divi;
Šefatijas bērni: trīssimt septiņdesmit un divi;
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
6 Wana wa Path-Moabu, kupitia Yeshua na Yoabu: 2, 812.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt un divpadsmit;
7 Wana wa Eliamu: 1, 254.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
Zatus bērni: deviņsimt četrdesmit un pieci;
Zakajus bērni: septiņsimt un sešdesmit;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit un divi,
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit un trīs;
12 Wana wa Azgadi: 1, 222.
Azgada bērni: tūkstoš divsimt divdesmit un divi;
13 Wana wa Adonikamu: 666.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit un seši;
14 Wana wa Bigwai: 2, 056.
Biģevajus bērni: divtūkstoš piecdesmit un seši;
Adina bērni: četrsimt piecdesmit un četri;
16 Wana wa Ateri kupitia Hezekiah: tisini na nane.
Atera bērni, no Hizkijas: deviņdesmit un astoņi;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit un trīs;
Joras bērni: simts un divpadsmit;
19 Wanaume wa Hashimu: 223.
Hašuma bērni: divsimt divdesmit un trīs;
20 Wanaume wa Gibeoni: Tisini na tano.
Ģiberas bērni: deviņdesmit un pieci;
21 Wanaume wa Bethlehemu: 123.
Bētlemes bērni: simts divdesmit un trīs;
22 Wanaume wa Netofa: Hamsini na sita.
Netofas vīri: piecdesmit un seši;
23 Wanaume wa Anathothi: 128.
Anatotas vīri: simts divdesmit un astoņi;
24 Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
Asmavetas bērni: četrdesmit un divi;
25 Wanaume wa Kiriath-Yearimu, na Kefira, na Beerothi: Mia saba arobaini na tatu.
KiriatAārimas, Kaviras un Beērotas bērni: septiņsimt četrdesmit un trīs;
26 Wanaume wa Rama na Geba: 621.
Rāmas un Gabas bērni: sešsimt divdesmit un viens;
27 Wanaume wa Mikmashi: 122.
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
28 Wanaume wa Betheli, na Ai: 223.
Bēteles un Ajas vīri: divsimt divdesmit un trīs;
29 Wanaume wa Nebo: Hamsini na mbili.
Nebus bērni: piecdesmit un divi;
30 Wanaume wa Magbishi: 156.
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
31 Wanaume wengine wa Elamu: 1, 254.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
32 nne. Wanaume wa Harimu: 320.
Harima bērni: trīssimt un divdesmit;
33 Wanaume wa Lodi, na Hadidi, na Ono: 725.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit un pieci;
34 Wanaume wa Yeriko: 345.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit un pieci;
35 Wanaume wa Senaa: 3, 630.
Zenaūs bērni: trīs tūkstoš sešsimt un trīsdesmit.
36 Wana wa Yedaya kuhani wa nyumba ya Yoshua: 973.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit un trīs;
37 Wana wa Imeri: 1, 052.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit un divi;
38 Wana wa Pashuri: 1, 247.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit un septiņi;
39 Wana wa Harimu: 1, 017.
Harima bērni: tūkstoš un septiņpadsmit.
40 Walawi: Wana wa Yeshua, na Kadmieli, wana wa Hodavia: Sabini na
Leviti: Ješuūs un Kadmiēļa bērni, no Odavijas bērniem: septiņdesmit un četri.
41 nne. Waimbaji hekaluni wana wa Asafu: 128.
Dziedātāji: Asafa bērni: simts divdesmit un astoņi.
42 Walinzi: wana wa Shalumu, Ateri na, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai: 139 jumla.
Vārtu sargu bērni: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni, pavisam: simts trīsdesmit un deviņi.
43 Wale walichaguliwa kuhudumu ndani ya Hekalu: wana wa Siha, Hasufa, Tabaothi:
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
Ķerus bērni, Zius bērni, Padona bērni,
45 Lebana, Hagaba, Akubu,
Lebana bērni, Agaba bērni, Akuba bērni,
46 Hagabu, Salmai, Hanani
Agaba bērni, Zamlajus bērni, Anana bērni,
47 Wana wa Gideli, Gahari, Reaya,
Ģidela bērni, Gaāra bērni, Reajas bērni,
48 Resini, Nekoda, Gazamu,
Recina bērni, Nekoda bērni, Gazama bērni,
Uzus bērni, Paseūs bērni, Besajus bērni,
50 Asna, Meunimu, Nefusimu:
Asnus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
51 Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
52 Basluthi, Mehida, Barsha:
Baceluta bērni, Meķida bērni, Arzas bērni,
53 Barkosi, Sisera, Tema:
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
Necius bērni, Ativus bērni,
55 Wana wa watumishi wa Selemani: Wana wa Sotai, Soferethi, Peruda,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Prudus bērni,
56 Yaala, Darkoni, Gideli,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
57 Shefatia, Hatili, Pokereth-Sebaimu, Amoni,
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amja bērni.
58 Walikuwa jumla ya watumishi mia tatu tisini na mbili waliochaguliwa kutumika katika Hekalu pamoja na wana wa watumishi wa Selemani.
Visu Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija trīssimt deviņdesmit un divi.
59 Wale ambao walitoka Tel-mela, Tel-harsha, Kerubu, Adani, na Imeri, Lakini hawakuweza kuthibitisha kizazi chao kilitoka Israeli-
Šie ir, kas aizgāja no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adana, Imera; bet tie sava tēva namu nevarēja pierādīt nedz savu dzimumu, vai tie bija no Israēla:
60 pamoja na mia sita hamsini na mbili wana wa Delaya, Tobia na Nekoda.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt piecdesmit un divi.
61 Vilevile, kutoka kwa wana wa kuhani: Wana wa Habaya, Hakosi, Barzilai (ambaye alipata mke kutoka kwa binti ya Barzilai, Mgileadi na akaitwa kwa jina lao)
Un no priesteru bērniem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Gileādieša Barzilajus meitām sievu bija ņēmis un pēc viņas vārda tapa nosaukts.
62 Walitafuta kumbukumbu ya kizazi chao, lakini haikupatikana, hivyo wakaondolewa kwenye ukuhani kama wasiosafi.
Šie meklēja savus radu rakstus, bet neatrada, tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
63 Hivyo kiongozi akawakataza wasile kitu chochote kitakatifu kilichotakaswa mpaka kuhani mwenye Urimu na Thumimu athibitishe.
Un zemes valdnieks uz tiem sacīja: lai tie neēd no tā visusvētākā, kamēr priesteris celsies ar urim un tumim.
64 Jumla ya kundi 42, 360,
Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
65 ukiondoa watumishi na wasaidizi (wao walikuwa 7, 337) waimbaji Hekaluni wanaume na wanawake (mia mbili)
Bez viņu kalpiem un kalponēm, - to bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit un septiņi; un tiem bija divsimt dziedātāji un dziedātājas.
66 Farasi wao: 736, Nyumbu wao: 245.
Zirgu viņiem bija septiņsimt trīsdesmit un seši, divsimt četrdesmit un pieci zirgēzeļi,
67 Ngamia wao: 435. Punda wao: 6, 720.
Četrsimt trīsdesmit un pieci kamieļi, seštūkstoš septiņsimt un divdesmit ēzeļi.
68 Walipokwenda kwenye nyumba ya Yahwe Yerusalem, wakuu wa mababa walijitoa kwa hiari kujenga nyumba.
Un kādi cilts virsnieki, kad tie nāca Tā Kunga namā Jeruzālemē, tad tie no laba prāta deva pie Dieva nama, lai tas taptu uzcelts savā vietā.
69 Walitoa kadiri ya uwezo wao katika kufadhili kazi: Dhahabu za darkoni sitini na moja elfu, mane za fedha elfi tano na mavazi mia moja ya makuhani.
Cik spēja, tik tie deva pie būves naudas: sešdesmit vienu tūkstoti zelta drakmu un piectūkstoš mārciņas sudraba un simts priesteru svārkus.
70 Basi makuhani na walawi, watu, waimbaji hekaluni, na walinzi wa getini, na wale waliochaguliwa kutumika katika Hekalu walikaa katika miji yao. Watu wote katika Israel walikuwa katika miji yao.
Un priesteri un leviti un tie ļaudis un dziedātāji un vārtu sargi un Dieva nama kalpotāji dzīvoja savās pilsētās un viss Israēls savās pilsētās.