< Ezra 2 >

1 Hawa ndio watu katika jimbo waliochukuliwa mateka na kwenda na mfalme Nebukadneza, yeye aliwachukua utumwani Babeli, watu wakarudi katika miji yao ya Yerusalem na Yuda.
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 Walikuja pamoja na Zerubabeli, Yoshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari., Bigwai, Rehumu, na Baana. Hii ndio idadi ya wanaume ya watu wa Israeli.
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Waporoshi: 2, 172
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 Wana wa Shefatia: 372
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 Wana wa Ara: 775.
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 Wana wa Path-Moabu, kupitia Yeshua na Yoabu: 2, 812.
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 Wana wa Eliamu: 1, 254.
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 Wana wa Zatu: 945.
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 Wana wa Zakai: 760.
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 Wana wa Binui: 642.
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 Wana wa Bebai: 623.
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 Wana wa Azgadi: 1, 222.
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 Wana wa Adonikamu: 666.
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 Wana wa Bigwai: 2, 056.
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 Wana wa Adini: 454.
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 Wana wa Ateri kupitia Hezekiah: tisini na nane.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 Wana wa Besai: 323.
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 Wana wa Harifu: 112.
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 Wanaume wa Hashimu: 223.
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 Wanaume wa Gibeoni: Tisini na tano.
깁발 자손이 구십 오명이요
21 Wanaume wa Bethlehemu: 123.
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 Wanaume wa Netofa: Hamsini na sita.
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 Wanaume wa Anathothi: 128.
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 Wanaume wa Kiriath-Yearimu, na Kefira, na Beerothi: Mia saba arobaini na tatu.
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 Wanaume wa Rama na Geba: 621.
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 Wanaume wa Mikmashi: 122.
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 Wanaume wa Betheli, na Ai: 223.
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 Wanaume wa Nebo: Hamsini na mbili.
느보 자손이 오십 이명이요
30 Wanaume wa Magbishi: 156.
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 Wanaume wengine wa Elamu: 1, 254.
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 nne. Wanaume wa Harimu: 320.
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 Wanaume wa Lodi, na Hadidi, na Ono: 725.
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 Wanaume wa Yeriko: 345.
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 Wanaume wa Senaa: 3, 630.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 Wana wa Yedaya kuhani wa nyumba ya Yoshua: 973.
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 Wana wa Imeri: 1, 052.
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 Wana wa Pashuri: 1, 247.
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 Wana wa Harimu: 1, 017.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 Walawi: Wana wa Yeshua, na Kadmieli, wana wa Hodavia: Sabini na
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 nne. Waimbaji hekaluni wana wa Asafu: 128.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 Walinzi: wana wa Shalumu, Ateri na, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai: 139 jumla.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 Wale walichaguliwa kuhudumu ndani ya Hekalu: wana wa Siha, Hasufa, Tabaothi:
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 Keros, Siaha, Padoni.
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 Lebana, Hagaba, Akubu,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 Hagabu, Salmai, Hanani
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 Wana wa Gideli, Gahari, Reaya,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 Resini, Nekoda, Gazamu,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 Uza, Pasea, Besai,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 Asna, Meunimu, Nefusimu:
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 Basluthi, Mehida, Barsha:
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 Barkosi, Sisera, Tema:
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 Nesia, Tefa
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 Wana wa watumishi wa Selemani: Wana wa Sotai, Soferethi, Peruda,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 Yaala, Darkoni, Gideli,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 Shefatia, Hatili, Pokereth-Sebaimu, Amoni,
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 Walikuwa jumla ya watumishi mia tatu tisini na mbili waliochaguliwa kutumika katika Hekalu pamoja na wana wa watumishi wa Selemani.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 Wale ambao walitoka Tel-mela, Tel-harsha, Kerubu, Adani, na Imeri, Lakini hawakuweza kuthibitisha kizazi chao kilitoka Israeli-
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 pamoja na mia sita hamsini na mbili wana wa Delaya, Tobia na Nekoda.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 Vilevile, kutoka kwa wana wa kuhani: Wana wa Habaya, Hakosi, Barzilai (ambaye alipata mke kutoka kwa binti ya Barzilai, Mgileadi na akaitwa kwa jina lao)
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Walitafuta kumbukumbu ya kizazi chao, lakini haikupatikana, hivyo wakaondolewa kwenye ukuhani kama wasiosafi.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Hivyo kiongozi akawakataza wasile kitu chochote kitakatifu kilichotakaswa mpaka kuhani mwenye Urimu na Thumimu athibitishe.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 Jumla ya kundi 42, 360,
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 ukiondoa watumishi na wasaidizi (wao walikuwa 7, 337) waimbaji Hekaluni wanaume na wanawake (mia mbili)
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Farasi wao: 736, Nyumbu wao: 245.
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Ngamia wao: 435. Punda wao: 6, 720.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 Walipokwenda kwenye nyumba ya Yahwe Yerusalem, wakuu wa mababa walijitoa kwa hiari kujenga nyumba.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 Walitoa kadiri ya uwezo wao katika kufadhili kazi: Dhahabu za darkoni sitini na moja elfu, mane za fedha elfi tano na mavazi mia moja ya makuhani.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Basi makuhani na walawi, watu, waimbaji hekaluni, na walinzi wa getini, na wale waliochaguliwa kutumika katika Hekalu walikaa katika miji yao. Watu wote katika Israel walikuwa katika miji yao.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Ezra 2 >