< Ezra 2 >
1 Hawa ndio watu katika jimbo waliochukuliwa mateka na kwenda na mfalme Nebukadneza, yeye aliwachukua utumwani Babeli, watu wakarudi katika miji yao ya Yerusalem na Yuda.
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 Walikuja pamoja na Zerubabeli, Yoshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari., Bigwai, Rehumu, na Baana. Hii ndio idadi ya wanaume ya watu wa Israeli.
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 Wana wa Path-Moabu, kupitia Yeshua na Yoabu: 2, 812.
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 Wana wa Eliamu: 1, 254.
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 Wana wa Azgadi: 1, 222.
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 Wana wa Adonikamu: 666.
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 Wana wa Bigwai: 2, 056.
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 Wana wa Ateri kupitia Hezekiah: tisini na nane.
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 Wanaume wa Hashimu: 223.
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 Wanaume wa Gibeoni: Tisini na tano.
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 Wanaume wa Bethlehemu: 123.
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 Wanaume wa Netofa: Hamsini na sita.
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 Wanaume wa Anathothi: 128.
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 Wanaume wa Kiriath-Yearimu, na Kefira, na Beerothi: Mia saba arobaini na tatu.
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 Wanaume wa Rama na Geba: 621.
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 Wanaume wa Mikmashi: 122.
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 Wanaume wa Betheli, na Ai: 223.
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 Wanaume wa Nebo: Hamsini na mbili.
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 Wanaume wa Magbishi: 156.
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 Wanaume wengine wa Elamu: 1, 254.
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 nne. Wanaume wa Harimu: 320.
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 Wanaume wa Lodi, na Hadidi, na Ono: 725.
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 Wanaume wa Yeriko: 345.
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 Wanaume wa Senaa: 3, 630.
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 Wana wa Yedaya kuhani wa nyumba ya Yoshua: 973.
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 Wana wa Imeri: 1, 052.
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 Wana wa Pashuri: 1, 247.
Pashhur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 Wana wa Harimu: 1, 017.
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 Walawi: Wana wa Yeshua, na Kadmieli, wana wa Hodavia: Sabini na
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 nne. Waimbaji hekaluni wana wa Asafu: 128.
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 Walinzi: wana wa Shalumu, Ateri na, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai: 139 jumla.
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 Wale walichaguliwa kuhudumu ndani ya Hekalu: wana wa Siha, Hasufa, Tabaothi:
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 Lebana, Hagaba, Akubu,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 Hagabu, Salmai, Hanani
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 Wana wa Gideli, Gahari, Reaya,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 Resini, Nekoda, Gazamu,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 Asna, Meunimu, Nefusimu:
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 Basluthi, Mehida, Barsha:
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 Barkosi, Sisera, Tema:
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Neziah koca, Hatipha koca.
55 Wana wa watumishi wa Selemani: Wana wa Sotai, Soferethi, Peruda,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 Yaala, Darkoni, Gideli,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 Shefatia, Hatili, Pokereth-Sebaimu, Amoni,
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 Walikuwa jumla ya watumishi mia tatu tisini na mbili waliochaguliwa kutumika katika Hekalu pamoja na wana wa watumishi wa Selemani.
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 Wale ambao walitoka Tel-mela, Tel-harsha, Kerubu, Adani, na Imeri, Lakini hawakuweza kuthibitisha kizazi chao kilitoka Israeli-
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 pamoja na mia sita hamsini na mbili wana wa Delaya, Tobia na Nekoda.
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 Vilevile, kutoka kwa wana wa kuhani: Wana wa Habaya, Hakosi, Barzilai (ambaye alipata mke kutoka kwa binti ya Barzilai, Mgileadi na akaitwa kwa jina lao)
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 Walitafuta kumbukumbu ya kizazi chao, lakini haikupatikana, hivyo wakaondolewa kwenye ukuhani kama wasiosafi.
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 Hivyo kiongozi akawakataza wasile kitu chochote kitakatifu kilichotakaswa mpaka kuhani mwenye Urimu na Thumimu athibitishe.
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 Jumla ya kundi 42, 360,
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 ukiondoa watumishi na wasaidizi (wao walikuwa 7, 337) waimbaji Hekaluni wanaume na wanawake (mia mbili)
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 Farasi wao: 736, Nyumbu wao: 245.
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 Ngamia wao: 435. Punda wao: 6, 720.
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 Walipokwenda kwenye nyumba ya Yahwe Yerusalem, wakuu wa mababa walijitoa kwa hiari kujenga nyumba.
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 Walitoa kadiri ya uwezo wao katika kufadhili kazi: Dhahabu za darkoni sitini na moja elfu, mane za fedha elfi tano na mavazi mia moja ya makuhani.
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 Basi makuhani na walawi, watu, waimbaji hekaluni, na walinzi wa getini, na wale waliochaguliwa kutumika katika Hekalu walikaa katika miji yao. Watu wote katika Israel walikuwa katika miji yao.
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum loh amamih khopuei ah kho a sak uh.