< Kutoka 21:17 >

17 Yeyote atakaye mlaani baba au mama yake lazima auawe.
'And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מְקַלֵּ֥ל
Transliteration:
u.
Context:
Next word

[one who] will curse
Strongs:
Lexicon:
קָלַל
Hebrew:
וּ/מְקַלֵּ֥ל
Transliteration:
me.ka.Lel
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

father
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָב
Hebrew:
אָבִ֛י/ו
Transliteration:
'a.Vi
Context:
Next word (Hebrew root)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
אָבִ֛י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אִמּ֖/וֹ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word

mother
Strongs:
Lexicon:
אֵם
Hebrew:
וְ/אִמּ֖/וֹ
Transliteration:
'i.M
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
וְ/אִמּ֖/וֹ
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word

certainly <to die>
Strongs:
Lexicon:
מוּת
Hebrew:
מ֥וֹת
Transliteration:
Mot
Context:
Next word (Hebrew root)

he will be put to death
Strongs:
Lexicon:
מוּת
Hebrew:
יוּמָֽת\׃\ \ס
Transliteration:
yu.Mat
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יוּמָֽת\׃\ \ס
Context:
Punctuation

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
יוּמָֽת\׃\ \ס
Context:
Punctuation

< Kutoka 21:17 >