< 2 Samweli 22 >
1 Daudi akamwimbia Yahwe maneno ya wimbo huu siku ile Yahwe alipomwokoa katika mkono wa adui zake wote na katika mkono wa Sauli.
and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
2 Akaomba hivi, “Yahwe ni mwamba wangu, ngome yangu, aliyeniokoa.
and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
3 Mungu ni mwamba wangu. Yeye ni kimbilio langu. Ngao yangu, pembe ya wokovu wangu, ngome yangu na kimbilio langu, aniokoaye na mabaya yote.
God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
4 Nitamwita Yahwe, astahiliye kutukuzwa, nami nitaokolewa kutoka kwa adui zangu.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
5 Maana mawimbi ya mauti yalinizunguka, mafuriko ya maji ya uharibifu yakanishinda.
for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
6 Vifungo vya kuzimu vilinizunguka; kamba za mauti zikaninasa. (Sheol )
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
7 Katika shida yangu nalimwita Yahwe; nilimwita Mungu wangu; akaisikia sauti yangu katika hekalu lake, na kilio changu cha msaada kikafika masikioni mwake.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
8 Ndipo nchi ilipotikisika na kutetemeka. Misingi ya mbingu ikatetemeka na kutikiswa, kwa kuwa Mungu alikasirika.
(and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
9 Moshi ukatoka katika pua yake, na miale ya moto ikatoka katika kinywa chake. Makaa yakawashwa nayo.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
10 Alizifungua mbingu akashuka, na giza totoro lilikuwa chini ya miguu yake.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
11 Alipanda juu ya kerubi na kuruka. Alionekana katika mawingu ya upepo.
and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
12 Naye akalifanya giza kuwa hema kumzunguka, akakusanya mawingu makubwa ya mvua angani.
and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
13 Makaa ya moto yalidondoka mbele zake kutoka katika radi.
from brightness before him to burn: burn coal fire
14 Yahwe alishuka kutoka katika mbingu. Aliyejuu alipiga kelele.
to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
15 Alipiga mishale na kuwatawanya adui zake—miale ya radi na kuwasambaratisha.
and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
16 Kisha njia za maji zikaonekana; misingi ya dunia ikawa wazi katika kilio cha vita ya Yahweh, katika sauti za pumzi ya pua zake.
and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
17 Kutoka juu alifika chini; akanishikilia! Aliniondoa katika vilindi vya maji.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
18 Aliniokoa kutoka kwa adui zangu wenye nguvu, kwao walionichukia, kwa maana walikuwa na nguvu sana kwangu.
to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
19 Walikuja kinyume changu siku ya shida yangu, lakini Yahwe alikuwa msaada wangu.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
20 Pia aliniweka mahali panapo nafasi. Aliniokoa kwa kuwa alipendezwa nami.
and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
21 Yahwe amenituza kwa kipimo cha haki yangu; amenirejesha kwa kiwango cha usafi wa mikono yangu.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
22 Kwa maana nimezishika njia za Yahwe na sijafanya uovu kwa kugeuka kutoka kwa Mungu.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
23 Kwa kuwa maagizo yake yote ya haki yamekuwa mbele yangu; kwa kuwa sheria zake, sikujiepusha nazo.
for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
24 Nimekuwa bila hatia mbele zake pia, na nimejiepusha na dhambi.
and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
25 Kwa hiyo Yahwe amenirejesha kwa kiasi cha uadilifu wangu, kwa kipimo cha usafi wangu mbele zake.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
26 Kwa mwaminifu, unajionesha kuwa mwaminifu; kwake asiye na hatia; unajionesha kuwa hauna hatia.
with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
27 Kwa usafi unajionesha kuwa msafi, lakini kwa wakaidi unajionesha kuwa mkaidi.
with to purify to purify and with twisted to twist
28 Unaokoa walioteswa, lakini macho yako ni kinyume cha wenye kiburi, unawashusha chini.
and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
29 Kwa maana wewe ni taa yangu, Yahwe. Yahwe huangaza katika giza langu.
for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
30 Maana kwa ajili yake ninaweza kupita vipingamizi; kwa msaada wa Mungu wangu naweza kuruka juu ya ukuta.
for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
31 Maana njia za Mungu ni kamilifu. Neno la Yahwe ni safi. Yeye ni ngao yao wanaomkimbilia.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
32 Maana ni nani aliye Mungu isipokuwa Yahwe? Na ni nani aliyemwamba isipokuwa Mungu?
for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
33 Mungu ni kimbilio langu, na umwongoza katika njia yake mtu asiye na hatia.
[the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
34 Huifanya myepesi miguu yangu kama kurungu na kuniweka katika vilima virefu.
to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
35 Huifundisha mikono yangu kwa vita, na viganja vyangu kupinda upinde wa shaba.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
36 Umenipa ngao ya wokovu wako, na matakwa yako yamenifanya mkuu.
and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
37 Umeitengenezea miguu yangu nafasi chini yangu, hivyo miguu yangu haikujikwaa.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
38 Niliwafuatia adui zangu na kuwaangamiza. Sikurudi nyuma hadi walipoangamizwa.
to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
39 Niliwararua na kuwasambaratisha; hawawezi kuinuka. Wameanguka chini ya miguu yangu.
and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
40 Unaweka nguvu ndani yangu kama mkanda kwa vita; unawaweka chini yangu wanaoinuka kinyume changu.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
41 Ulinipa migongo ya shingo za adui zangu; niliwaangamiza kabisa wale wanaonichukia.
and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
42 Walilia kwa msaada, lakini hakuna aliyewaokoa; walimlilia Yahwe, lakini hakuwajibu.
to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
43 Niliwaponda katika vipande kama mavumbi juu ya ardhi, niliwakanyaga kama matope mitaani.
and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
44 Umeniokoa pia kutoka katika mashutumu ya watu wangu. Umeniweka kama kichwa cha mataifa. Watu nisiowajua wananitumikia.
and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
45 Wageni walishurutishwa kuniinamia. Mara waliposikia kuhusu mimi, walinitii.
son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
46 Wageni walikuja wakitetemeka kutoka katika ngome zao.
son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
47 Yahwe anaishi! Mwamba wangu atukuzwe. Mungu na ainuliwe, mwamba wa wokovu wangu.
alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
48 Huyu ndiye Mungu anilipiaye kisasi, awawekaye watu chini yangu.
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
49 Uniweka huru mbali na adui zangu. Hakika, uliniinua juu yao walioinuka kinyume changu. Uliniokoa kutoka kwa watu wenye ghasia.
and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
50 Kwa hiyo nitakushukuru, Yahwe, kati ya mataifa; nitaliimbia sifa jina lako.
upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
51 Mungu hutoa ushindi mkuu kwa mfalme wake, na uonesha uaminifu wake wa kiagano kwa mtiwa mafuta wake, kwa Daudi na uzao wake daima.”
(tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring