< 1 Wafalme 6:4 >

4 Lile hekalu alilitengenezea madirisha ambayo fremu zake kwa nje yalifanya yaonekane membamba kuliko ile sehemu ya ndani.
I poczynił w domu okna wewnątrz przestronne, a z dworu wąskie.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יַּ֣עַשׂ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he made
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָשָׂה
Hebrew:
וַ/יַּ֣עַשׂ
Transliteration:
i.Ya.'as
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
make(OBJECT)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to make
Tyndale
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
a.sah
Gloss:
to make
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
make(OBJECT) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Strongs > h6213
Word:
עָשָׂה
Transliteration:
ʻâsâh
Pronounciation:
aw-saw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.; a primitive root

for the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/בָּ֔יִת
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

house
Strongs:
Lexicon:
בַּ֫יִת
Hebrew:
לַ/בָּ֔יִת
Transliteration:
Ba.yit
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
home
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בַּ֫יִת
Transliteration:
ba.yit
Gloss:
house: home
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
home/temple/building nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
Strongs > h1004
Word:
בַּיִת
Transliteration:
bayith
Pronounciation:
bah'-yith
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).; probably from h1129 (בָּנָה) abbreviated

windows of
Strongs:
Lexicon:
חַלּוֹן
Hebrew:
חַלּוֹנֵ֖י
Transliteration:
cha.lo.Nei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
window
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַלּוֹן
Transliteration:
chal.lon
Gloss:
window
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
window (piercing of the wall)
Strongs
Word:
חַלּוֹן
Transliteration:
challôwn
Pronounciation:
khal-lone'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
a window (as perforated); window.

frames
Strongs:
Lexicon:
שָׁקוּף
Hebrew:
שְׁקֻפִ֥ים
Transliteration:
she.ku.Fim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
frame
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁקוּף
Transliteration:
sha.quph
Gloss:
frame
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
frame, casing (of windows), beams laid over, window frames
Strongs
Word:
שָׁקֻף
Transliteration:
shâquph
Pronounciation:
shaw-koof'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an embrasure or opening with bevelled jam; light, window.; passive participle of h8259 (שָׁקַף); (compare h8260 (שֶׁקֶף))

shut
Strongs:
Lexicon:
אָטַם
Hebrew:
אֲטֻמִֽים\׃
Transliteration:
'a.tu.Mim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to shutter
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָטַם
Transliteration:
a.tam
Gloss:
to shutter
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to shut, shut up, close 1a) (Qal) to shut, stop (of lips) 1b) (Hiphil) of the wicked stopping their ears (fig.)
Strongs
Word:
אָטַם
Transliteration:
ʼâṭam
Pronounciation:
aw-tam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to close (the lips or ears); by analology to contract (a window by bevelled jambs); narrow, shut, stop.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֲטֻמִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 1 Wafalme 6:4 >