< 1 Yohana 2 >

1 Watoto wangu wapendwa, nawaandikia mambo haya kwenu ili msitende dhambi. Lakini kama mmoja wenu akitenda dhambi, tunaye wakili aliye pamoja na Baba, Yesu Kristo- ambaye ni mwenye haki.
Kacha deitahte, nachonset louna dinguva hiche hi nahenguva kahinjih ahi. Hinlah achonse aumtah a ahileh ichung thu'u eiseichampeh thei dingu chonphatah Yeshua Christa chu inei nauve.
2 Yeye ni mpatanishi kwa dhambi zetu, na si kwa dhambi zetu pekee, lakini pia kwa ulimwengu mzima.
Amatah hi ichonset nauva kona lhatdohna dinga hung kikatdoh a ahitai–chule eiho chonset jengseh hilouvin vannoi mite chonset jaljeh jong ahi.
3 Kwa hili twajua kwamba twamjua yeye, kama tukizitunza amri zake.
Chule eihon Athupeh ho ijuiyuva ahileh Ama chu iheuve tia iseitheiyu ahi.
4 Yeye asemaye, “Namjua Mungu,” lakini hazishiki amri zake, ni mwongo, na kweli haimo ndani yake.
Koiham khattouvin, Keiman Pathen kahei tihen Pathen Thupeh ho jui hih henlang hitaleh, amatah chu mijou ahin, chule thutah'a chu hinglouva ahi.
5 Lakini yeyote ashikaye neno lake, kweli katika mtu yule upendo wa Mungu umekamilishwa. Katika hili twajua kwamba tuko ndani yake.
Hinlah Pathen Thu jui'a chu Ama ngailutna ivetsah tahbeh u ahi. Hichea hin Amaa hinga ihiuve ti ihetnau ahi.
6 Yeye asemaye anaishi ndani ya Mungu anapaswa mwenyewe pia kuenenda kama vile Yesu Kristo alivyoenenda.
Koihileh Pathena kahinge tiho chun Yeshua banga abol diu ahi.
7 Wapenzi, siwaandikii ninyi amri mpya, bali amri ya zamani ambayo mmekwisha kuwa nayo tangu mwanzo. Amri ya zamani ni neno ambalo mlilolisikia.
Deitahte, keiman nangho henga thupeh thah kajih ahipoi; atil abula naneisau thupehlui chu kahin jih joh ahi. Hiche thupehlui chu–khat le khat kingailut ding masanga najahsau chu ahi.
8 Hata hivyo ninawaandikia ninyi amri mpya, ambayo ni kweli katika Kristo na kwenu, kwa sababu giza linapita, na nuru ya kweli iko tayari inaangaza
Hiche thupeh hi athah jong ahi. Yeshua chu hiche thupeh a chon'ah ahin chule nangho jong hichea hi nachon diu ahi. Ajeh chu muthim hi hungmang ding chule vah tahbeh chu hungvah doh a ahitai.
9 Yeye asemeye yuko kwenye nuru na amchukia ndugu yake yuko katika giza hata sasa.
Koiham khattouvin, “Keima Vah'a kavahlei,” tihen hinlah Christian asopi khat chu hotboltaleh, hichepa chu muthim lah a umnalai ahi.
10 Yeye ampendaye ndugu yake anaishi katika nuru na hakuna jambo lolote liwezalo kumkwaza.
Koipen hijongleh sopi midang khat angailut'a ahileh vah'a chu chon'ah ahin, chule koima kipal lhuh sahlou ahije.
11 Lakini yeye amchukiaye ndugu yake yuko gizani na anatembea gizani; Yeye hajui wapi aendako, kwa sababu giza limeyapofusha macho yake.
Hinlah sopi michom dang khat hot bola chu muthimlah a uma chule vahlea ahi. Hitobang mi chun achena ding lampi ahepon, muthim chun amit chotsah ahi.
12 Nawaandikia ninyi, watoto wapendwa, kwa sababu mmesamehewa dhambi zenu kwa ajili ya jina lake.
Pathen chate ho dinga kajih ahi, ajeh chu Yeshua jal'a nachonset u ngaidam nahi tauve.
13 Nawaandikia ninyi, akina baba, kwa sababu mnamjua yeye aliye tangu mwanzo. Nawaandikia ninyi, vijana, kwa sababu mmemshinda yule mwovu. Nimewaandikia ninyi, watoto wadogo, kwa sababu mnamjua Baba.
Tahsan naa pilhing ho henga kahinjih ahi, ajeh chu atil abula pat'a anaumsa Christa chu nanghon naheuve. Tahsana khangdong nangho henga kahinjih ahi, ajeh chu nanghon agiloupa chu nakidou piuva najou ahitai.
14 Nimewaandikia ninyi, akina baba, kwa sababu mnamjua yeye aliye tangu mwanzo. Nimewaandikia ninyi, vijana, kwa sababu mko imara, na neno la Mungu linakaa ndani yenu, na mmemshinda yule mwovu.
Nangho Pathen Chate ho henga kahinjih ahi, ajeh chu nanghon Pachu naheuve. Tahsan'a pilhing nangho henga kajih ahi, ajeh chu nanghon Christa chu naheuvin, Ama chu atil abula anaum jingsa ahi. Tahsanna khang dong nangho henga kahin jih ahi, ajeh chu nangho nahat uvin chule Pathen Thu nalung sunguva achenge, chule agilouto nakidouvu chu najou tauve.
15 Msiipende dunia wala mambo ambayo yaliyo katika dunia. Iwapo yule ataipenda dunia, upendo wa kumpenda Baba haumo ndani yake.
Hiche vannoi hi ngailu hih un ahilouleh vannoiyin napeh u jong ngailu hih un, ajeh chu nanghon vannoi nangailut tenguleh, nanghon Pa ngailutna chu nanei lou u ahi.
16 Kwani kila kitu kilichomo katika dunia- tamaa ya mwili, tamaa ya macho, na kiburi cha uzima- havitokani na Baba lakini vinatokana na dunia.
Ajeh chu vannoiyin tahsalam lung ngaichat ho, mitmua deichatthei ho, chule ithilbol doh hou chule ineihouva kiletsah pina apehthei ahi. Hitihohi Pa a kon ahipoi, ahin hiche vannoiya kon joh ahi.
17 Dunia na tamaa zake zinapita. Bali yeye afanyaye mapenzi ya Mungu huyo adumu milele. (aiōn g165)
Chule hiche vannoi le miho lung ngaichatna ho jong akem tul tule. Hinlah Pathen lunglambol ho chu tonsot'a umjing ding ahiuve. (aiōn g165)
18 Watoto wadogo, ni wakati wa mwisho. Kama ambavyo mmesikia kwamba mpinga kristo anakuja, hata sasa wapinga kristo wamekuja, kwa hali hii tunajua kwamba ni wakati wa mwisho.
Cha ngaitahteho, phat nunung chu ahitai. Christa doupa ahunge ti naja tauve. Chule Christa dou tampi ahung kilangtai. Hichea kon hin phat kichai kon ahunghitai ti naheuve.
19 Walikwenda zao kutoka kwetu, kwani hawakuwa wa kwetu. Kama vile wangekuwa wa kwetu wangeendelea kuwa pamoja nasi. Lakini wakati walipo kwenda zao, hicho kilionyesha hawakuwa wa kwetu.
Hiche miho hin i-houbung hou adalhauve, hinlah amaho eihoto houbunga ium khom tahbeh khapouve, chuti lou hileh eiho toh umkhom diu ahitai. Adalhah u chun, amaho hi eihoa ahipouve ti aphotchen ahi.
20 Lakini mumetiwa mafuta na yule Mtakatifu, nanyi nyote mnaijua kweli.
Hinlah nangho hitobang chun naumpouve, ajeh chu Lhagao Theng nachung uvah ahung tan chule nangho jousen thutah chu nahesoh keiyuve.
21 Sikuwaandikia ninyi kwa sababu hamuijui kweli, bali kwa sababu mnaijua na kwa sababu hakuna uongo wa ile kweli
Hichea keiman nangho koma kajih hi thutah nahe pouve tia kasei ahipon, ahin nanghon thutahle jouthu akibahlouna naheuve.
22 Nani ni mwongo bali ni yeye anayepinga kwamba Yesu ni Kristo? Huyu mtu ni mpinga kristo, pale anapo mpinga Baba na Mwana.
Chule koiham jouseipa chu? Koi hileh Yeshua chu Christa ahipoi ti chan chu Christa dou ahi.
23 Hakuna anaye mpinga Mwana akawa na Baba. Yeyote anaye mkiri Mwana anaye Baba pia.
Koi hileh Chapa seilep chan chun Pa aneilou ahi. Hinlah Chapa phongdoh chan chun Pachu anei ahitai.
24 Kama kwa ajili yenu, kile mlichosikia toka mwanzo acha kiendelee kuwa ndani yenu. Kama kile mlichosikia toka mwanzo kitakaa ndani yenu, pia, mtakaa ndani ya Mwana na Baba.
Hitiahi, atil abula pat'a nakihiluva chu tahsan umtah'a napandet dingu ahi. Hichu nabol ahileh, nangma Pa le Chapa toh kiloikhoma nahi ding ahi.
25 Na hii ni ahadi aliyotupatia sisi: uzima wa milele. (aiōnios g166)
Chule hiche kiloikhomna ithanop nau hi aman eithutep peh u Tonsot Hinna chu ahi. (aiōnios g166)
26 Nimewaandikia haya ninyi kuhusu wale ambao wangewaongoza ninyi katika upotevu.
Keiman hicheng thil ho kajih hi nangho napui lamvai dinghou chung chang thua nangho kagih nahiuve.
27 Na kwa ajili yenu, yale mafuta mliyoyapokea kutoka kwake yanakaa ndani yenu, na hamtahitaji mtu yeyote kuwafundisha. bali kama mafuta yake yanawafundisha kuhusu mambo yote na ni kweli na siyo uongo, na hata kama yameshawafundisha, kaeni ndani yake.
Hinlah nanghon Lhagao Theng naneiyuve chule Ama nangho sunga achenge chule ipi chu thutah ham tithua koiman nahil dingu ngaikhoh ahitapoi. Ajeh chu Lhagao chun imalam jousea nahil dingu ahi, chule Aman ahil chu thutah ahi, Ama ah jou apangpoi. Hiti chun aman nahilsau bang chun, Christa to kiloikhomna nei jingun.
28 Na sasa, watoto wapendwa, kaeni ndani yake, ili wakati atakapotokea, tuweze kuwa na ujasiri na siyo kujisikia aibu mbele yake katika kuja kwake.
Chule tun, cha deitahte, Christa toh kiloikhomna neijingun, ajeh chu Ama ahung kilah tengleh nanghon lung ngamna bulhingset nanei dingu chule jahcha a chon talou ding nahiuve.
29 Kama mnajua kuwa yeye ni mwenye haki, mnajua kwamba kila mmoja atendaye haki amezaliwa na yeye.
Eihon Christa chu chonpha ahi ti ihettah jeh uvin, koi hijongleh adih bola chu Pathen cha ahiuve tijong iheuve.

< 1 Yohana 2 >