< 1 Nyakati 8 >
1 Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishau, Naamani, Ahoa,
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Shefufani, na Huramu.
Gera, Sefufan och Huram.
6 Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
16 Mikaeli, Ishipa, na Joha.
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 Elienai, Zilletai, Elieli,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaia, Beraia, na Shimrati.
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
Abdon, Sikri, Hanan,
24 Hanania, Elamu, Antotoja,
Hananja, Elam, Antotja,
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 Yaareshia, Elija, na Zikri.
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedori, Ahio, na Zekari.
Gedor, Ajo och Seker.
32 Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn