< 1 Nyakati 8 >
1 Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
3 Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
4 Abishau, Naamani, Ahoa,
Abisúa, Naamán, Ahoá,
5 Gera, Shefufani, na Huramu.
Gerá, Sefufán y Huram.
6 Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
7 Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
8 Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
9 kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
10 Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
12 Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
13 Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
14 Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
Ahío, Sasac, Jeremot,
16 Mikaeli, Ishipa, na Joha.
Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
17 Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
18 Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
19 Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
Jaquim Sicrí, Zabdí,
20 Elienai, Zilletai, Elieli,
Elienai, Silletai, Eliel,
21 Adaia, Beraia, na Shimrati.
Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
22 Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
Ispán, Eber. Eliel,
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
Abdón, Sicrí, Hanán,
24 Hanania, Elamu, Antotoja,
Hananías, Elam, Anatotías.
Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
26 Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
Samserai, Sehariá, Ataliá,
27 Yaareshia, Elija, na Zikri.
Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
28 Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
29 Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
30 Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedori, Ahio, na Zekari.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
33 Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
34 Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
35 Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
36 Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
37 Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
38 Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
39 Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
40 Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.
Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.