< 1 Nyakati 8 >

1 Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
2 Noha, na Rafa.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
3 Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
4 Abishau, Naamani, Ahoa,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
5 Gera, Shefufani, na Huramu.
וגרא ושפופן וחורם׃
6 Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
7 Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
8 Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
9 kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
10 Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
11 Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
12 Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
13 Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
14 Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
ואחיו ששק וירמות׃
15 Zebadia, Aradi, Eda,
וזבדיה וערד ועדר׃
16 Mikaeli, Ishipa, na Joha.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
17 Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
18 Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
19 Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי׃
20 Elienai, Zilletai, Elieli,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
21 Adaia, Beraia, na Shimrati.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
22 Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
וישפן ועבר ואליאל׃
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
ועבדון וזכרי וחנן׃
24 Hanania, Elamu, Antotoja,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
25 Ifdeia, na Penueli.
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
26 Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
27 Yaareshia, Elija, na Zikri.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
28 Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
29 Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
30 Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
31 Gedori, Ahio, na Zekari.
וגדור ואחיו וזכר׃
32 Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
33 Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
34 Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
35 Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
36 Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
37 Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
38 Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
39 Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
40 Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃

< 1 Nyakati 8 >