< 1 Nyakati 8 >

1 Wana watano wa Benjamini walikuwa Bela mwana wake wa kwanza, Asibeli, Ahara,
便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉,
2 Noha, na Rafa.
四子挪哈,五子拉法。
3 Wana wa Bela walikuwa Adari, Gera, Abihudi,
比拉的儿子是亚大、基拉、亚比忽、
4 Abishau, Naamani, Ahoa,
亚比书、乃幔、亚何亚、
5 Gera, Shefufani, na Huramu.
基拉、示孚汛、户兰。
6 Hawa walikuwa uzao wa Ehudi ambao walikuwa vichwa vya koo kwa wakazi wa Geba, ambao walihimizwa kuhamia Manahati:
以忽的儿子作迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖;
7 Naamani, Ahijahi, na Gera. Wa mwishi, Gera, aliwaongoza katika kuhama. Alikuwa baba wa Uza na Ahihudi.
以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
8 Shaharaimu akawa baba wa watoto katika ardhi ya Moabu, baada ya kuwatariki wake zake Hushimu na Baara.
沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
9 kwa mke wake Hodeshi, Shaharaimu akawa baba wa Yobabu, Zibia, Mesha, Malkamu,
他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
10 Yeuzi, Shachia, na Mirima. Hawa walikuwa wana wake, viongozi katika koo zao.
耶乌斯、沙迦、米玛。他这些儿子都是族长。
11 Alikwisha kuwa baba wa Abitubi, na Elipaali kwa Hushimu.
他的妻户伸给他生的儿子有亚比突、以利巴力。
12 Wana wa Elipaali walikuwa Eba, Mishamu, na Shemedi ( ambao walijenga Ono na Lod pamoja na vijiji vilivyozunguka.)
以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
13 Pia walikuwako Beria na Shema. Walikuwa vichwa vya koo walizoishi Aijalon, Ambao waliwaondoa wakazi wa Gati.
又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
14 Beria alikuwa na wana watatu: Ahio, Shashaki, Jeremothi,
亚希约、沙煞、耶利末、
15 Zebadia, Aradi, Eda,
西巴第雅、亚拉得、亚得、
16 Mikaeli, Ishipa, na Joha.
米迦勒、伊施巴、约哈都是比利亚的儿子。
17 Elipaa alikuwa na wana hawa: Zebadia, Meshulamu, Hiziki, Heba,
西巴第雅、米书兰、希西基、希伯、
18 Ishimerai, Izilia, na Yobabu.
伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
19 Shimei alikuwa na wana hawa: Yokimu, Zikri, Zabdi,
雅金、细基 利、撒底、
20 Elienai, Zilletai, Elieli,
以利乃、洗勒太、以列、
21 Adaia, Beraia, na Shimrati.
亚大雅、比拉雅、申拉都是示每的儿子。
22 Shashaki alikuwa na wana hawa: Ishipani, Eba, Elieli,
伊施班、希伯、以列、
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
亚伯顿、细基利、哈难、
24 Hanania, Elamu, Antotoja,
哈拿尼雅、以拦、安陀提雅、
25 Ifdeia, na Penueli.
伊弗底雅、毗努伊勒都是沙煞的儿子。
26 Yerohamu alikuwa na wana hawa: Shamsherai, Sheharia, Atli,
珊示莱、示哈利、亚他利雅、
27 Yaareshia, Elija, na Zikri.
雅利西、以利亚、细基利都是耶罗罕的儿子。
28 Hawa walikuwa vichwa vya koo na viongozi walioishi Yerusalemu.
这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷。
29 Baba wa Gibeoni, Jeieli, ambaye mke wake aliitwa Maaka, aliishi ndani ya Gibeoni.
在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
30 Uzao wake wa kwanza alikuwa Abdoni, akafatia Zuri, Kishi, Baali, Nadab,
他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
31 Gedori, Ahio, na Zekari.
基多、亚希约、撒迦、米基罗。
32 Mwana mwingine wa Yeieli alikuwa Mikloti, ambaye akaja kuwa baba wa Shimea. Pia wanaishi karibu na ndugu zao Yerusalemu.
米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
33 Neri alikuwa baba wa Kishi. Kishi alikuwa baba wa Sauli. Sauli alikuwa baba wa Yonathani, Malkishua, Abinadabu, na Ishbaali.
尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
34 Mwana wa Yonathani alikuwa Meribu Baali. Meribu Baali alikuwa baba wa Mika.
约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
35 Wana wa Mika walikuwa Pithoni, Meleki, Tarea, and Ahazi.
米迦的儿子是毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯;
36 Ahazi akawa baba wa Yehoada. Yehoada alikuwa baba wa Amelethi, Azimavethi, na Zimri. Zimri alikuwa baba wa Moza.
亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
37 Moza alikuwa baba wa Binea. Binea alikuwa baba wa Rafa. Rafa alikuwa baba wa Eleasa. Eleasa alikuwa baba wa Azeli.
摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
38 Azeli alikuwa na wana sita: Azrikamu, Bokeru, Ishimaeli, Obadia, na Hanani. Wote hawa walikuwa wana wa Azeli.
亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
39 Wana wa Esheki, kaka yake, walikuwa Ulamu mzaliwa wake wa kwanza, Yeushi wa pili, na Elifeleti wa tatu.
亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
40 Wana wa Ulamu walikuwa wanaume wa mapambano na warusha mishale wa zuri. Walikuwa na wana wengi na wajukuu, jumla ya 150. Wote hawa walikuwa uzao wa Benjamini.
乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。

< 1 Nyakati 8 >