< 1 Nyakati 2 >
1 Hawa ndio wana wa Israeli: Reubeni, Simioni, Lawi, Yuda, Isakari, Zebuloni,
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Dani, Yusufu, Benyamini, Naftali, Gadi, na Asheri.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Wana wa Yuda walikuwa Eri, Onani, na Shela, ambao walizaliwa na binti wa Shua, Wakanaani. Eri, mzaliwa wa kwanza wa Yuda, alikuwa muovu katika macho ya Yahweh, na Yahweh akamwua.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 Tamari, mkwe wake, alimzalia Peresi na Zera. Yuda alikuwa na wana wa kiume wa tano.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 Wana wa Peresi walikuwa Hesroni na Hamuli.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 Wana wa Zera walikuwa Zimri, Ethani, Hemani, Kalikoli na Darda, wote kwa jumla ni watano.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 Mwana wa Karmi alikuwa ni Akani, aliye leta taabu katika Israeli alipo iba kile kilicho hifadhiwa kwa ajili ya Mungu.
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 Mwana wa Ethani alikuwa Azaria.
А синови Етанови: Азарија.
9 Wana wa Hezroni walikuwa ni Yerameeli, Ramu, na Kalebu.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 Ramu akawa baba wa Aminadabu, na Aminadabu akawa baba wa Nashoni, kiongozi miongoni uzao wa Yuda.
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 Nashoni akawa baba wa Salmoni, na Salmon akawa baba wa Boazi.
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 Boazi akawa baba wa Obedi, na Obedi akawa baba wa Yese.
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 Yese akawa baba wa mzaliwa wake wa kwanza Eliabu, wa pili Abinadabu, wa tatu Shama.
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 Nethaneli wa nne, Radai wa tano.
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 Ozemu wa sita, na Daudi wa saba.
Осема шестог, Давида седмог,
16 Dada zao walikuwa Seruya na Abigaili. Wana wa Seruya walikuwa Abishai, Yoabu, na Asaheli, jumla watatu.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 Abigali akamzaa Amasa, ambaye baba yake alikuwa Yetheri Mwishmaeli.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 Kalebu mwana wa Hesroni akawa baba wa watoto wa Azubu mkewe, na Yeriothi. Wanawe walikuwa Yesheri, Shobabu, na Ardoni.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 Azuba akafa, na Kalebu akamuoa Efrathi, aliye mzalia Huri.
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 Huri akawa baba wa Uri, na Uri akawa baba wa Besaleli.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 Baadae Hesroni (alipo kuwa na miaka sitini) akamuoa binti wa Makiri, baba wa Gileadi. Akamzalia Segubu.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 Segubu akawa baba wa Yairi, aliye miliki miji ishirini na mitatu katika nchi ya Gileadi.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 Geshuri na Aramu wakawapokonya miji ya Yairi na Kenathi, pamoja na miji sitini iliyo zunguka. Hawa wakazi wote walikuwa ni uzao wa Makiri, baba wa Gileadi.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 Baada ya kifo cha Hesroni, Kalebu akalala na Efrata, mke wa baba yake Hesroni. Akamzalia Ashuri, baba wa Tekoa.
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 Wana wa Yerameeli, mzaliwa wa kwanza wa Hesroni, walikuwa ni Ramu mzaliwa wa kwanza, Buna, Oreni, Ozemu, na Ahiya.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 Yerameeli alikuwa na mke mwingine, Jina lake lilikuwa Atara. Yeye alikuwa mama wa Onamu.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 Wana wa Ramu, mzaliwa wa kwanza wa Yerameeli, walikuwa Maasi, Yamini, na Ekeri.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 Wana wa Onamu walikuwa ni Shamai na Yada. Wana wa Shamai walikuwa ni Nadabu na Abishuri.
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 Jina la mke wa Abishuri lilikuwa Abihaili, na akamzalia Abani na Molidi.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 Wana wa Nadabu walikuwa Seledi na Apaimu, lakini Seledi alikufa pasipo watoto.
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 Mwana wa Apaimu alikuwa Ishi. Mwana wa Ishi alikuwa Sheshani. Mwana wa Sheshani alikuwa Alai.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 Wana wa Yada, kaka yake Shamai, walikuwa Yetheri na Yonathani. Yetheri alikufa pasipo mtoto.
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 Wana wa Yonathani walikuwa Pelethi na Zaza. Hawa ndio uzao wa Yerameeli.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Sasa Sheshani hakuwa na watoto wa kiume, bali wa kike pekee. Sheshani alikuwa na mtumishi, wa Kimisri, ambaye jina lake lilikuwa Yariha.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 Sheshani alimkabidhi binti yake kwa Yariha mtumishi wake kama mke wake. Akamzalia Atai.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 Atai akawa baba wa Nathani, na Nathani akawa baba wa Zabadi.
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 Zabadi akawa baba wa Efalali, na Afalali akawa baba wa Obedi.
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 Obedi akawa baba wa Yehu, na Yehu akawa baba wa Azaria.
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 Azaria akawa baba wa Helesi, na Helesi akawa baba wa Eleasa.
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 Eleasa akawa baba wa Sismai, na Sismai akawa baba wa Shalumu.
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 Shalumu akawa baba wa Yekamia, na Yekamia akawa baba wa Elishama.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 Wana wa Kalebu, kaka yake Yerameeli, walikuwa ni Mesha mzaliwa wake wa kwanza, aliye kuwa baba wa Zifu. Mwanae wa pili, Maresha, allikuwa baba wa Hebroni.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 Wana wa Hebroni walikuwa Kora, Tapua, Rekemu, na Shema.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 Shema akawa baba wa Rahamu, baba wa Yorkeamu. Rekemu akawa baba wa Shamai.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 Mwana wa Shamai alikuwa Maoni, na Maoni alikuwa baba wa Bethsuri.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 Efa, suria wa Kalebu, alimza Harani, Mosa, na Gazezi. Harani akawa baba wa Gazezi.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 Wana wa Yadai walikuwa Regemu, Yothamu, Geshani, Peleti, Efa, na Shaafa.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Maaka, suria wa Kalebu, alimza Sheberi na Tirhana.
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 Pia akamza Shaafu baba wa Madmana, Sheva baba wa Makbena na baba wa Gibea. Binti wa Kalebu alikuwa Aksa. Hawa walikuwa uzao wa Kalebu.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 Hawa walikuwa wana wa Huri, mzaliwa wake wa kwanza kwa Efratha: Shobali baba wa Kiriath-Yearimu.
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Salma baba wa Bethlehemu, na Harefu baba wa Beth-gaderi.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 Shobali baba wa kiriath-Yearimu alikuwa na uzao: Haroe, nusu ya watu Wamenuthite,
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 na ukoo wa Kiriath-Yearimu: Waithri, Waputhi, Washumathi, na Wamishrai. Wasorathi na Waeshtaoli walitoka huku.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 Ukoo wa Salma ulikuwa kama ufatao: Bethlehemu, Wanetofathi, Atroth-Beth-Yoabu, na nusu ya Wamenuhothi na Wazori,
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 ukoo wa waandishi walio ishi Yabesi: Watirathi, Washimeathi, na Wasukathi. Hawa walikuwa Wakeni walio toka katika uzao wa Hamathi, babu wa Warekabu.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.