< 1 Nyakati 1 >

1 Adamu, Sethi, Enoshi,
آدم، شِيث اَنوش،۱
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
قِينان مهلَلئِيل يارَد،۲
3 Henoko, Methusela, Lameki.
خَنُوخ مَتُوشالَح لَمَک،۳
4 Wana wa Nuhu walikuwa ni Shemu, Hamu, na Yafethi.
نُوح سام حام يافَث.۴
5 Wana wa Yafethi walikuwa ni Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki, na Tirasi.
پسران يافَث: جُومَر و ماجُوج و ماداي و ياوان و ماشَک و تيراس.۵
6 Wana wa Gomeri walikuwa Ashkenazi, Rifathi na Togama.
وپسران جُومَر: اَشکَناز و ريفات و تُجَرمَه.۶
7 Wana wa Yavani walikuwa ni Elisha, Tarshishi, Kitimu, na Warodani.
و پسران ياوان: اَلِيشَه و تَرشِيش و کتيم و دُودانِيم.۷
8 Wana wa Hamu walikuwa ni Kushi, Misri, Putu, na Kanaani.
و پسران حام: کوش و مِصرايم و فُوت و کَنعان.۸
9 Wana wa Kushi walikuwa ni Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa ni Sheba na Dedani.
و پسران کوش: سَبا و حَويلَه و سبتا و رَعما و سَبتَکا. و پسران رَعما: شَبا و دَدان.۹
10 Kushi akawa baba wa Nimrodi, aliyekuwa shujaa wa Kwanza katika dunia.
و کوش، نِمرود را آورد، و او به جبار شدن در جهان شروع نمود.۱۰
11 Misri akawa babu wa Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
و مِصرايم، لُوديم و عَنَاميم و لَهابيم و نَفتُوحيم را آورد،۱۱
12 Wapathrusi, Wakasluhi (Wafilisti walipotoka), na Wakaftori.
و فَتروسيم و کَسلُوحيم را که فَلَستيم و کَفتوريم از ايشان پديد آمدند.۱۲
13 Kanaani akawa baba wa Sidoni, mwanae wa kwanza, na wa Hethi.
و کَنعان نُخست زاده خود، صيدون و حِتّ را آورد،۱۳
14 Pia akawa babu wa Myebusi, Mwamori, Mgirgashi,
و يبُوسي و اَمُوري و جَرجاشي،۱۴
15 Mhivi, Mwarki, Msini,
و حِوّي و عِرقي و سِيني،۱۵
16 Mwarvadi, Msemari, na Mhamathi.
و اروادي و صَماري و حَماتي را.۱۶
17 Wana wa Shemu walikuwa Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi, Aramu, Usi, Huli, Getheri, na Mashi.
پسران سام: عيلام و آشُّور و اَرفَکشاد و لُود واَرام و عُوص و حُول و جاتَر و ماشَک.۱۷
18 Arfaksadi akawa baba wa Sala, na Sala akawa baba wa Eberi.
و اَرفَکشاد، شالَح را آورد و شالَح، عابَر را آورد.۱۸
19 Eberi alikuwa na wana wawili wa kiume. Jina la wa kwanza lilikuwa Pelegi, kwa kuwa katika siku zake dunia ilikuwa imegawanyika. Jina la kaka yake lilikuwa Yoktani.
و براي عابَر، دو پسر متولد شدند که يکي را فالَج نام بود زيرا در ايام وي زمين منقسم شد و اسم برادرش يقطان بود.۱۹
20 Yoktani akawa baba wa Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
و يقطان، اَلمُوداد و شالَف و حَضَرموت و يارَح را آورد؛۲۰
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
و هَدُورام و اُوزال و دِقلَه،۲۱
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
و اِيبال و اَبيمايل و شَبا،۲۲
23 Ofiri, Havila, na Yobabu; wote hawa walikuwa uzao wa Yoktani.
و اُوفير و حَويلَه و يوباب را که جميع اينها پسران يقطان بودند.۲۳
24 Shemu, Arfaksadi, Sala,
سام، اَرفَکشاد سالَح،۲۴
25 Eberi, Pelegi, Reu,
عابَر فالَج رَعُو،۲۵
26 Serugi, Nahori, Tera,
سَروج ناحُور تارَح،۲۶
27 Abramu, aliye kuwa Ibrahimu.
اَبرام که همان ابراهيم باشد.۲۷
28 Wana wa Ibrahimu walikuwa Isaka na Ishmaeli.
پسران ابراهيم: اسحاق واسماعيل.۲۸
29 Hawa ndio wanao: mzaliwa wa kwanza alikuwa ni Nebayothi, kisha Kedari, Abdeeli, Mibsamu,
اين است پيداش ايشان: نخستزاده اسماعيل: نَبايوت و قيدار و اَدَبئيل و مِبسام،۲۹
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
و مِشماع و دُومَه و مَسّا و حَدَد و تيما،۳۰
31 Yeturi, Nafishi, na Kedama. Hawa ndio wana wa Ishamaeli.
و يطُور و نافيش و قِدمَه که اينان پسران اسماعيل بودند.۳۱
32 Wana wa Ketura, suria wa Ibrahimu, walikuwa Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki, na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa Sheba na Dedani.
و پسران قَطُورَه که مُتعه ابراهيم بود، پس او زِمران و يقشان و مَدان و مِديان و يشباق و شُوحا را زاييد و پسران يقشان: شَبا و دَدان بودند.۳۲
33 Wana wa Midiani walikuwa Efa, Eferi, Hanoki, Abida, na Eldaa. Wote hawa walikuwa uzaowa Ketura.
و پسران مِديان عِيفَه و عِيفَرو خَنُوح و اَبيداع و اَلدَعَه بودند. پس جميع اينها پسران قَطُورَه بودند.۳۳
34 Ibrahimu akawa baba wa Isaka. Wana wa Isaka walikuwa Esau na Israeli.
و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند.۳۴
35 Wana wa Esau walikuwa ni Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu, na Kora.
و پسران عِيسُو: اَليفاز و رَعُوئيل و يعُوش و يعلام وقُورَح.۳۵
36 Wana wa Elifazi walikuwa ni Temani, Omari, Sefo, Gatamu, Kenazi, Timna, na Amaleki.
پسران اَليفاز: تيمان و اُومار و صَفي و جَعتام و قَناز و تِمناع و عَماليق.۳۶
37 Wana wa Reueli walikuwa ni Nahathi, Zera, Shama, na Miza.
پسران رَعُوئيل: نَحَت و زارَح و شَمَّه و مِزَّه.۳۷
38 Wana wa Seiri walikuwa ni Lotani, Shobali, Sebioni, Ana, Dishoni, Eseri, na Dishani.
و پسران سَعِير: لُوطان و شُوبال و صِبعون و عَنَه و ديشُون و اِيصر ودِيشان.۳۸
39 Wana wa Lotani walikuwa ni Hori na Hemamu, na Timna alikuwa dada yake Lotani.
و پسران لُوطان: حوري و هُومام و خواهر لُوطان تِمناع.۳۹
40 Wana wa Shobali walikuwa ni Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo, na Onamu. Wana wa Sebeoni walikuwa ni Aya na Ana.
پسران شُوبال: عَليان ومَنَاحَت وعِيبال وشَفي واُونام و پسران صِبعُون: اَيه و عَنَه.۴۰
41 Mwana wa Ana alikuwa ni Dishoni. Wana wa Dishoni walikuwa Hemdani, Eshbani, Ithrani, na Kerani.
و پسران عَنَه: ديشون وپسران ديشون: حَمران و اِشبان و يتران و کَران.۴۱
42 Wana wa Eseri walikuwa Bilhani, Zaawani, na Akani. Wana wa Dishani walikuwa Usi na Arani.
پسران ايصر: بِلهان و زَعوان و يعقان وپسران ديشان: عُوص و اَران.۴۲
43 Hawa ndio wafalme walio tawala katika nchi ya Edomu kabla ya mfalme yeyote kuwatawala Waisraeli: Bela mwana wa Beori; na jina la mji wake ulikuwa Dinhaba.
و پادشاهاني که در زمين اَدُوم سلطنت نمودند، پيش از آنکه پادشاهي بر بني اسرائيل سلطنت کند، اينانند: بالَع بن بَعُور و اسم شهر او دِنهابِه بود.۴۳
44 Bela alipo kufa, Yohabu mwana wa Zera wa Bosra akatawala badala yake.
و بالَع مُرد و يوباب بن زارَح از بُصرَه به جايش پادشاه شد.۴۴
45 Yohabu alipo kufa, Hushamu wa nchi ya Watemani akatawala badala yake.
و يوباب مرد و حوشام از زمين تيماني به جايش سلطنت نمود.۴۵
46 Hushamu alipo kufa, Hadadi mwana wa Bedadi, aliye washinda Wamidiani katika uwanja wa Moabu, akatawa badala yake. Jina la mji wake ulikuwa Avithi.
و حُوشام مُرد وهَدَد بن بَدَد که مِديان را در زمين موآب شکست داد در جايش پادشاه شد و اسم شهرش عَوِيت بود.۴۶
47 Hadadi alipo kufa, Samla wa Masreka akatawala badala yake.
و هَدَد مُرد و سَملَه از مَسريقَه به جايش پادشاه شد.۴۷
48 Samla alipo kufa, Shauli wa Rehobothi Hanahari akatawala badala yake.
و سَملَه مُرد و شاؤل از رَحُوبوت نهر به جايش پادشاه شد.۴۸
49 Shauli alipo kufa, Baal-Hanani mwana wa Akbori akatawala badala yake.
و شاؤل مُرد و بَعل حانان بن عَکبور به جايش پادشاه شد.۴۹
50 Baal-Hanani mwana wa Akbori alipo kufa, Hadari akatawala badala yake. Jina la mji wake ni Pau. Jina la mke wake lilikuwa ni Mehetabeli binti wa Matredi binti wa Mezahabu.
و بَعل حانان مُرد وهَدَد به جايش پادشاه شد؛ و اسم شهرش فاعي و اسم زنش مَهِيطَبئيل دختر مَطرِد دختر مَي ذَهَب بود.۵۰
51 Hadadi akafa. Wajumbe wa ukoo wa Edomu walikuwa Timna, Alva, Yethethi,
وهَدَد مُرد و اَميرانِ اَدوُم امير تِمناع وامير اَليه و امير يتِيت بودند.۵۱
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
و اَمير اَهولِيبَامَه و امير اِيلَه و امير فِينُون؛۵۲
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
وامير قَناز و اميرِتيمان وامير مِبصار؛۵۳
54 Magdieli, na Iramu. Hawa ndio walikuwa wajumbe wa ukoo wa Edomu.
وامير مَجدِيئيل وامير عيرام؛ اينان اميران اَدُوم بودند.۵۴

< 1 Nyakati 1 >