< 1 Nyakati 1 >

1 Adamu, Sethi, Enoshi,
アダム、セツ、エノス、
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
ケナン、マハラレル、ヤレド、
3 Henoko, Methusela, Lameki.
エノク、メトセラ、ラメク、
4 Wana wa Nuhu walikuwa ni Shemu, Hamu, na Yafethi.
ノア、セム、ハム、ヤペテ。
5 Wana wa Yafethi walikuwa ni Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki, na Tirasi.
ヤペテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラス。
6 Wana wa Gomeri walikuwa Ashkenazi, Rifathi na Togama.
ゴメルの子らはアシケナズ、デパテ、トガルマ。
7 Wana wa Yavani walikuwa ni Elisha, Tarshishi, Kitimu, na Warodani.
ヤワンの子らはエリシャ、タルシシ、キッテム、ロダニム。
8 Wana wa Hamu walikuwa ni Kushi, Misri, Putu, na Kanaani.
ハムの子らはクシ、エジプト、プテ、カナン。
9 Wana wa Kushi walikuwa ni Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa ni Sheba na Dedani.
クシの子らはセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ。ラアマの子らはシバとデダン。
10 Kushi akawa baba wa Nimrodi, aliyekuwa shujaa wa Kwanza katika dunia.
クシはニムロデを生んだ。ニムロデは初めて世の権力ある者となった。
11 Misri akawa babu wa Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
エジプトはルデびと、アナムびと、レハブびと、ナフトびと、
12 Wapathrusi, Wakasluhi (Wafilisti walipotoka), na Wakaftori.
パテロスびと、カスルびと、カフトルびとを生んだ。カフトルびとからペリシテびとが出た。
13 Kanaani akawa baba wa Sidoni, mwanae wa kwanza, na wa Hethi.
カナンは長子シドンとヘテを生んだ。
14 Pia akawa babu wa Myebusi, Mwamori, Mgirgashi,
またエブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
15 Mhivi, Mwarki, Msini,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
16 Mwarvadi, Msemari, na Mhamathi.
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとを生んだ。
17 Wana wa Shemu walikuwa Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi, Aramu, Usi, Huli, Getheri, na Mashi.
セムの子らはエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセクである。
18 Arfaksadi akawa baba wa Sala, na Sala akawa baba wa Eberi.
アルパクサデはシラを生み、シラはエベルを生んだ。
19 Eberi alikuwa na wana wawili wa kiume. Jina la wa kwanza lilikuwa Pelegi, kwa kuwa katika siku zake dunia ilikuwa imegawanyika. Jina la kaka yake lilikuwa Yoktani.
エベルにふたりの子が生れた。ひとりの名はペレグ彼の代に地の民が散り分れたからであるその弟の名はヨクタンといった。
20 Yoktani akawa baba wa Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
ヨクタンはアルモダデ、シャレフ、ハザル・マウテ、エラ、
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ、
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
エバル、アビマエル、シバ、
23 Ofiri, Havila, na Yobabu; wote hawa walikuwa uzao wa Yoktani.
オフル、ハビラ、ヨバブを生んだ。これらはみなヨクタンの子である。
24 Shemu, Arfaksadi, Sala,
セム、アルパクサデ、シラ、
25 Eberi, Pelegi, Reu,
エベル、ペレグ、リウ、
26 Serugi, Nahori, Tera,
セルグ、ナホル、テラ、
27 Abramu, aliye kuwa Ibrahimu.
アブラムすなわちアブラハムである。
28 Wana wa Ibrahimu walikuwa Isaka na Ishmaeli.
アブラハムの子らはイサクとイシマエルである。
29 Hawa ndio wanao: mzaliwa wa kwanza alikuwa ni Nebayothi, kisha Kedari, Abdeeli, Mibsamu,
彼らの子孫は次のとおりである。イシマエルの長子はネバヨテ、次はケダル、アデビエル、ミブサム、
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
ミシマ、ドマ、マッサ、ハダデ、テマ、
31 Yeturi, Nafishi, na Kedama. Hawa ndio wana wa Ishamaeli.
エトル、ネフシ、ケデマ。これらはイシマエルの子孫である。
32 Wana wa Ketura, suria wa Ibrahimu, walikuwa Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki, na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa Sheba na Dedani.
アブラハムのそばめケトラの子孫は次のとおりである。彼女はジムラン、ヨクシャン、メダン、ミデアン、イシバク、シュワを産んだ。ヨクシャンの子らはシバとデダンである。
33 Wana wa Midiani walikuwa Efa, Eferi, Hanoki, Abida, na Eldaa. Wote hawa walikuwa uzaowa Ketura.
ミデアンの子らはエパ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア。これらはみなケトラの子孫である。
34 Ibrahimu akawa baba wa Isaka. Wana wa Isaka walikuwa Esau na Israeli.
アブラハムはイサクを生んだ。イサクの子らはエサウとイスラエル。
35 Wana wa Esau walikuwa ni Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu, na Kora.
エサウの子らはエリパズ、リウエル、エウシ、ヤラム、コラ。
36 Wana wa Elifazi walikuwa ni Temani, Omari, Sefo, Gatamu, Kenazi, Timna, na Amaleki.
エリパズの子らはテマン、オマル、ゼピ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク。
37 Wana wa Reueli walikuwa ni Nahathi, Zera, Shama, na Miza.
リウエルの子らはナハテ、ゼラ、シャンマ、ミッザ。
38 Wana wa Seiri walikuwa ni Lotani, Shobali, Sebioni, Ana, Dishoni, Eseri, na Dishani.
セイルの子らはロタン、ショバル、ヂベオン、アナ、デション、エゼル、デシャン。
39 Wana wa Lotani walikuwa ni Hori na Hemamu, na Timna alikuwa dada yake Lotani.
ロタンの子らはホリとホマム。ロタンの妹はテムナ。
40 Wana wa Shobali walikuwa ni Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo, na Onamu. Wana wa Sebeoni walikuwa ni Aya na Ana.
ショバルの子らはアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム。ヂベオンの子らはアヤとアナ。
41 Mwana wa Ana alikuwa ni Dishoni. Wana wa Dishoni walikuwa Hemdani, Eshbani, Ithrani, na Kerani.
アナの子はデション。デションの子らはハムラン、エシバン、イテラン、ケラン。
42 Wana wa Eseri walikuwa Bilhani, Zaawani, na Akani. Wana wa Dishani walikuwa Usi na Arani.
エゼルの子らはビルハン、ザワン、ヤカン。デシャンの子らはウズとアラン。
43 Hawa ndio wafalme walio tawala katika nchi ya Edomu kabla ya mfalme yeyote kuwatawala Waisraeli: Bela mwana wa Beori; na jina la mji wake ulikuwa Dinhaba.
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。ベオルの子ベラ。その都の名はデナバといった。
44 Bela alipo kufa, Yohabu mwana wa Zera wa Bosra akatawala badala yake.
ベラが死んで、ボズラのゼラの子ヨバブが代って王となった。
45 Yohabu alipo kufa, Hushamu wa nchi ya Watemani akatawala badala yake.
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムが代って王となった。
46 Hushamu alipo kufa, Hadadi mwana wa Bedadi, aliye washinda Wamidiani katika uwanja wa Moabu, akatawa badala yake. Jina la mji wake ulikuwa Avithi.
ホシャムが死んで、ベダテの子ハダデが代って王となった。彼はモアブの野でミデアンを撃った。彼の都の名はアビテといった。
47 Hadadi alipo kufa, Samla wa Masreka akatawala badala yake.
ハダデが死んで、マスレカのサムラが代って王となった。
48 Samla alipo kufa, Shauli wa Rehobothi Hanahari akatawala badala yake.
サムラが死んで、ユフラテ川のほとりのレホボテのサウルが代って王となった。
49 Shauli alipo kufa, Baal-Hanani mwana wa Akbori akatawala badala yake.
サウルが死んで、アクボルの子バアル・ハナンが代って王となった。
50 Baal-Hanani mwana wa Akbori alipo kufa, Hadari akatawala badala yake. Jina la mji wake ni Pau. Jina la mke wake lilikuwa ni Mehetabeli binti wa Matredi binti wa Mezahabu.
バアル・ハナンが死んで、ハダデが代って王となった。彼の都の名はパイといった。彼の妻はマテレデの娘であって、名をメヘタベルといった。マテレデはメザハブの娘である。
51 Hadadi akafa. Wajumbe wa ukoo wa Edomu walikuwa Timna, Alva, Yethethi,
ハダデも死んだ。エドムの族長は、テムナ侯、アルヤ侯、エテテ侯、
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
アホリバマ侯、エラ侯、ピノン侯、
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
ケナズ侯、テマン侯、ミブザル侯、
54 Magdieli, na Iramu. Hawa ndio walikuwa wajumbe wa ukoo wa Edomu.
マグデエル侯、イラム侯。これらはエドムの族長である。

< 1 Nyakati 1 >