< 1 Nyakati 1 >
2 Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 Henoko, Methusela, Lameki.
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 Wana wa Nuhu walikuwa ni Shemu, Hamu, na Yafethi.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 Wana wa Yafethi walikuwa ni Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki, na Tirasi.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 Wana wa Gomeri walikuwa Ashkenazi, Rifathi na Togama.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 Wana wa Yavani walikuwa ni Elisha, Tarshishi, Kitimu, na Warodani.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 Wana wa Hamu walikuwa ni Kushi, Misri, Putu, na Kanaani.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 Wana wa Kushi walikuwa ni Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa ni Sheba na Dedani.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 Kushi akawa baba wa Nimrodi, aliyekuwa shujaa wa Kwanza katika dunia.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 Misri akawa babu wa Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 Wapathrusi, Wakasluhi (Wafilisti walipotoka), na Wakaftori.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 Kanaani akawa baba wa Sidoni, mwanae wa kwanza, na wa Hethi.
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 Pia akawa babu wa Myebusi, Mwamori, Mgirgashi,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 Mwarvadi, Msemari, na Mhamathi.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 Wana wa Shemu walikuwa Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi, Aramu, Usi, Huli, Getheri, na Mashi.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 Arfaksadi akawa baba wa Sala, na Sala akawa baba wa Eberi.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 Eberi alikuwa na wana wawili wa kiume. Jina la wa kwanza lilikuwa Pelegi, kwa kuwa katika siku zake dunia ilikuwa imegawanyika. Jina la kaka yake lilikuwa Yoktani.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 Yoktani akawa baba wa Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 Hadoramu, Uzali, Dikla,
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 Obali, Abimaeli, Sheba,
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 Ofiri, Havila, na Yobabu; wote hawa walikuwa uzao wa Yoktani.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 Shemu, Arfaksadi, Sala,
Sém, Arpaksád, Séláh.
27 Abramu, aliye kuwa Ibrahimu.
Abrám, ez az Ábrahám.
28 Wana wa Ibrahimu walikuwa Isaka na Ishmaeli.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Hawa ndio wanao: mzaliwa wa kwanza alikuwa ni Nebayothi, kisha Kedari, Abdeeli, Mibsamu,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Yeturi, Nafishi, na Kedama. Hawa ndio wana wa Ishamaeli.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 Wana wa Ketura, suria wa Ibrahimu, walikuwa Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki, na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa Sheba na Dedani.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 Wana wa Midiani walikuwa Efa, Eferi, Hanoki, Abida, na Eldaa. Wote hawa walikuwa uzaowa Ketura.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 Ibrahimu akawa baba wa Isaka. Wana wa Isaka walikuwa Esau na Israeli.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 Wana wa Esau walikuwa ni Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu, na Kora.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 Wana wa Elifazi walikuwa ni Temani, Omari, Sefo, Gatamu, Kenazi, Timna, na Amaleki.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 Wana wa Reueli walikuwa ni Nahathi, Zera, Shama, na Miza.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 Wana wa Seiri walikuwa ni Lotani, Shobali, Sebioni, Ana, Dishoni, Eseri, na Dishani.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 Wana wa Lotani walikuwa ni Hori na Hemamu, na Timna alikuwa dada yake Lotani.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 Wana wa Shobali walikuwa ni Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo, na Onamu. Wana wa Sebeoni walikuwa ni Aya na Ana.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 Mwana wa Ana alikuwa ni Dishoni. Wana wa Dishoni walikuwa Hemdani, Eshbani, Ithrani, na Kerani.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 Wana wa Eseri walikuwa Bilhani, Zaawani, na Akani. Wana wa Dishani walikuwa Usi na Arani.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 Hawa ndio wafalme walio tawala katika nchi ya Edomu kabla ya mfalme yeyote kuwatawala Waisraeli: Bela mwana wa Beori; na jina la mji wake ulikuwa Dinhaba.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 Bela alipo kufa, Yohabu mwana wa Zera wa Bosra akatawala badala yake.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 Yohabu alipo kufa, Hushamu wa nchi ya Watemani akatawala badala yake.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 Hushamu alipo kufa, Hadadi mwana wa Bedadi, aliye washinda Wamidiani katika uwanja wa Moabu, akatawa badala yake. Jina la mji wake ulikuwa Avithi.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 Hadadi alipo kufa, Samla wa Masreka akatawala badala yake.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 Samla alipo kufa, Shauli wa Rehobothi Hanahari akatawala badala yake.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 Shauli alipo kufa, Baal-Hanani mwana wa Akbori akatawala badala yake.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 Baal-Hanani mwana wa Akbori alipo kufa, Hadari akatawala badala yake. Jina la mji wake ni Pau. Jina la mke wake lilikuwa ni Mehetabeli binti wa Matredi binti wa Mezahabu.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 Hadadi akafa. Wajumbe wa ukoo wa Edomu walikuwa Timna, Alva, Yethethi,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 Oholibama, Ela, Pinoni,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 Kenazi, Temani, Mibsari,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 Magdieli, na Iramu. Hawa ndio walikuwa wajumbe wa ukoo wa Edomu.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.