< Warumi 5 >

1 Kwa hiyo, kwa kuwa tumekwisha kuhesabiwa haki kwa imani, tuna amani na Mungu kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo,
Chuti ahijeh chun, Pathen mitmua tahsan jal'a kisudih ihi tah jeh uvin, Pakai Yeshua Christa thilbol dohsa jal'a chu Pathen to kicham'a ihi tauve.
2 ambaye kwa kupitia kwake tumepata kwa njia ya imani kuifikia neema hii ambayo ndani yake sasa tunasimama, nasi twafurahia katika tumaini letu la kushiriki utukufu wa Mungu.
Christa chun itahsan jaluva hiche ichan diuva kilomlou hamphatna chu tu idinmun uva hi eipuilut'u ahitai, chule eiho lungngam tah le kipah tah a Pathen loupina chu changkhom ding ihiuve.
3 Si hivyo tu, bali twafurahi pia katika mateso, kwa sababu tunajua kuwa mateso huleta saburi,
Eihon hahsatna le patepna ho ito tenguleh ikipa thei jiu ahi, ajehchu hitobang itouva kon'a hi thohhatna ikisin dingu ahi.
4 nayo saburi huleta uthabiti wa moyo, na uthabiti wa moyo huleta tumaini,
Chule thohhatna chun chonchanpha sosah intin, chule ichonchan phatnau chun huhhing kinepna chu kisonpina ahin sodoh ding ahi.
5 wala tumaini halitukatishi tamaa, kwa sababu Mungu amekwisha kumimina pendo lake mioyoni mwetu kwa njia ya Roho Mtakatifu ambaye ametupatia.
Chule hiche kinepna chun eilunglhah sah pouvinte. Ajehchu eihon Pathen in ichan geiya eingailut'u hintem ti ihedoh tauve, ajehchu Ama hin a-Lhagaotheng chu Ama ngailutna ilungu lodim dingin eipetauve.
6 Kwa maana hata tulipokuwa dhaifu, wakati ulipowadia, Kristo alikufa kwa ajili yetu sisi wenye dhambi.
Eihon kinepna imacha neilou hel'a ium laitah uvin, aphatchan Christa chu ahung'in michonse eiho ding in ahung thitan ahi.
7 Hakika, ni vigumu mtu yeyote kufa kwa ajili ya mwenye haki, ingawa inawezekana mtu akathubutu kufa kwa ajili ya mtu mwema.
Midih khat dingin mi atamjo thi dingin kiphal pouvinte, mipha dehset dinga thi dinga kiphaldoh khattou umjeng jong leh.
8 Lakini Mungu anaudhihirisha upendo wake kwetu kwamba: Tulipokuwa tungali wenye dhambi, Kristo alikufa kwa ajili yetu.
Ahivangin, Pathen in eingailut dehset nau vetsahnan, eiho chonset a ium laitah uvin Christa chu eiho dia thi dingin ahinsoltai.
9 Basi, kwa kuwa sasa tumehesabiwa haki kwa damu yake, si zaidi sana tutaokolewa kutoka ghadhabu ya Mungu kupitia kwake!
Chule Christa thisan jal'a eiho Pathen mitmua chondih a eikisemuva ahitah jeh in, Pathen themmo chana a kon'a chu eihuh doh teiding'u ahi.
10 Kwa kuwa kama tulipokuwa adui wa Mungu tulipatanishwa naye kwa njia ya kifo cha Mwanawe, si zaidi sana tukiisha kupatanishwa, tutaokolewa kwa uzima wake.
Ajehchu Achapa thi jal'a Pathen to kiloikhom kit theina ineiyu ahitah a ahileh, Achapa hin jal'a chu amelma ihinauva kona huhhing'a umtei ding ihiuve,
11 Lakini zaidi ya hayo, pia tunafurahi katika Mungu kwa njia ya Bwana wetu Yesu Kristo, ambaye kupitia kwake tumepata upatanisho.
Hijeh chun, tun, Pathen to kigui jopna phatah inei jaluvin kipah thei ihitauve, ajehchu i-Pakaiyu Yeshua Christa chun Pathen jol-le-gol'in eisem tauve.
12 Kwa hiyo kama vile dhambi ilivyoingia ulimwenguni kupitia kwa mtu mmoja, na kupitia dhambi hii mauti ikawafikia watu wote, kwa sababu wote wamefanya dhambi:
Adam achonset phat chun vannoiyah chonset ahunglut in, Adam chonsetna chun thina ahin polut'in, chutichun thina chu mitin chungah achutai, ajeh chu mijouse chonseah ahitai.
13 kwa maana kabla sheria haijatolewa, dhambi ilikuwepo ulimwenguni. Lakini dhambi haihesabiwi wakati hakuna sheria.
Ahinai! Danthu kipeh masang jengin jong miho chu anachonseuve. Hinla palkeh ding Danthu ana umlou lai jeh in chonset chu chonset anakitipoi.
14 Hata hivyo, tangu wakati wa Adamu hadi wakati wa Mose, mauti ilitawala watu wote, hata wale ambao hawakutenda dhambi kwa kuvunja amri, kama alivyofanya Adamu, ambaye alikuwa mfano wa yule atakayekuja.
Hiti chun, Adam'a kipat Mose phat chan geiyin Adam banga chonset anabol lou Pathen Thupeh ana palkeh lou ho jong anathiuve. Hiche Adam chu ahung dinga kisei Christa vetsahna ahije.
15 Lakini ile karama iliyotolewa haikuwa kama lile kosa. Kwa maana ikiwa watu wengi walikufa kwa sababu ya kosa la mtu mmoja, zaidi sana neema ya Mungu na ile karama iliyokuja kwa neema ya mtu mmoja, yaani, Yesu Kristo, imezidi kuwa nyingi kwa ajili ya wengi.
Ahin Adam chonsetna le Pathen Thilpeh man-lutah chu kibang louhel ahi. Ajehchu hiche mikhat, Adam, chonsetna chun mitampi chunga thina ahin pohlut ahitai. Hinla, chusanga lenjo cheh chu Pathen milungset kidang chule ngaidamna athilpeh mitampi dinga apeh, michom dang, Yeshua Christa, a apeh hi ahi.
16 Tena, ile karama ya Mungu si kama matokeo ya ile dhambi. Hukumu ilikuja kwa njia ya mtu mmoja, ikaleta adhabu, bali karama ya neema ya Mungu ilikuja kwa njia ya makosa mengi, ikaleta kuhesabiwa haki.
Chule Pathen lungsetna manbei thilpeh in ahinsodoh chuto, mikhat chonset'in ahinsodoh chu gamchenga phatchomna nei ahi. Ajehchu, Adam chonset chun themmo channa alhut'in, hinlah Pathen manbei thilpeh chun ichonsetnau atamlheh vang'in, Pathen to kichamna asodoh in ahi.
17 Kwa maana ikiwa kutokana na kosa la mtu mmoja, mauti ilitawala kupitia huyo mtu mmoja, zaidi sana wale wanaopokea wingi wa neema ya Mungu na karama yake ya kuhesabiwa haki, watatawala katika uzima kwa njia ya huyo mtu mmoja, yaani, Yesu Kristo.
Ajehchu, hiche mikhat, Adam, chonsetna chun, mitampi chunga thina ahinsodoh ahi. Hinlah chusanga lenjo chu Pathen milungsetna kidangtah le achonphat thilpeh hi ahi, ajeh chu hiche kisan jouse chun hiche mikhat, Yeshua Christa, jal'a chonset le thina kona jona anei ding ahi.
18 Kwa hiyo, kama vile kosa la mtu mmoja lilivyoleta adhabu kwa watu wote, vivyo hivyo pia kwa tendo la haki la mtu mmoja lilileta kuhesabiwa haki ambako huleta uzima kwa wote.
Henge, Adam khatvei achonset chun, amichang cheh themmona ahin polut'in, hinla Christa khatvei chonphatna natoh chun Pathen to kigui jopna pha le hinkhothah amichang cheh ding ahin lhuttai.
19 Kwa maana kama vile kwa kutokutii kwa yule mtu mmoja wengi walifanywa wenye dhambi, vivyo hivyo kwa kutii kwa mtu mmoja wengi watafanywa wenye haki.
Ajehchu mi khat'in Pathen sei angailou jeh in, mi tampi chonsea ahung hitai. Hinlah, michom dang khat Pathen thua anunjeh a, mi tampi achonphaa kisem ding ahitai.
20 Zaidi ya hayo, sheria ilikuja, ili uvunjaji wa sheria uongezeke. Lakini dhambi ilipoongezeka, neema iliongezeka zaidi,
Pathen Danthu kipeh hi miho jousen itobang loma chonse ahiu akimudoh theina dingu ahi. Hinla, miho chu achonse khohse cheh un ahileh, Pathen lungsetna kidangtah chu aning lhinbe cheh tai.
21 ili kwamba kama vile dhambi ilivyotawala kwa njia ya mauti, vivyo hivyo neema iweze kutawala kwa njia ya kuhesabiwa haki hata kuleta uzima wa milele katika Yesu Kristo Bwana wetu. (aiōnios g166)
Hijehchun, chonset chun mijouse chunga vai ahoma chule thina ahinpoh lut tobang'in, tunjong Pathen lungsetna kidangtah chun vai ahomjon, hichun Pathen toh kichamna chule i-Pakaiyu Yeshua Christa jal'a tonsot Hinna ahin sodohtai. (aiōnios g166)

< Warumi 5 >