< Warumi 13:2 >

2 Kwa hiyo yeye anayeasi dhidi ya mamlaka inayotawala anaasi dhidi ya kile kilichowekwa na Mungu, nao wale wafanyao hivyo watajiletea hukumu juu yao wenyewe.
saa at den, som sætter sig imod Øvrigheden, modstaar Guds Ordning; men de, som modstaa, skulle faa deres Dom.
Therefore
Strongs:
Greek:
ὥστε
Transliteration:
hōste
Context:
Next word

the [one]
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

resisting
Strongs:
Lexicon:
ἀντιτάσσω
Greek:
ἀντιτασσόμενος
Transliteration:
antitassomenos
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

authority
Strongs:
Lexicon:
ἐξουσία
Greek:
ἐξουσίᾳ
Transliteration:
exousia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

ordinance
Strongs:
Lexicon:
διαταγή
Greek:
διαταγῇ
Transliteration:
diatagēa
Context:
Next word

has resisted;
Strongs:
Lexicon:
ἀνθίστημι
Greek:
ἀνθέστηκεν·
Transliteration:
anthestēken
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

having resisted
Strongs:
Lexicon:
ἀνθίστημι
Greek:
ἀνθεστηκότες
Transliteration:
anthestēkotes
Context:
Next word

upon themselves
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτοῖς
Transliteration:
he'autois
Context:
Next word

judgment
Strongs:
Greek:
κρίμα
Transliteration:
krima
Context:
Next word

will bring.
Strongs:
Lexicon:
λαμβάνω
Greek:
λήμψονται.
Transliteration:
lēmpsontai
Context:
Next word

< Warumi 13:2 >