< Zaburi 98 >
1 Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
A Psalm. O sing to the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen.
3 Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
He hath remembered his mercy and his truth towards the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
Let the sea roar, and the fullness of it, the world, and they that dwell therein.
8 Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
9 vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness will he judge the world, and the people with equity.