< Zaburi 98 >

1 Zaburi. Mwimbieni Bwana wimbo mpya, kwa maana ametenda mambo ya ajabu; kitanga chake cha kuume na mkono wake mtakatifu umemfanyia wokovu.
“A psalm.” Oh sing unto the Lord a new song; for he hath done wonderful things: his right hand and his holy arm have gotten him the victory.
2 Bwana ameufanya wokovu wake ujulikane na amedhihirisha haki yake kwa mataifa.
The Lord hath made known his salvation: before the eyes of the nations hath he revealed his righteousness.
3 Ameukumbuka upendo wake na uaminifu wake kwa nyumba ya Israeli; miisho yote ya dunia imeuona wokovu wa Mungu wetu.
He hath remembered his kindness and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Mpigieni Bwana kelele za shangwe, dunia yote, ipaze sauti kwa nyimbo za shangwe na vinanda;
Shout joyfully unto the Lord, all the lands: break forth, and rejoice, and sing praises.
5 mwimbieni Bwana kwa kinubi, kwa kinubi na sauti za kuimba,
Sing praises unto the Lord with the harp, —with the harp, and the voice of psalmody.
6 kwa tarumbeta na mvumo wa baragumu za pembe za kondoo dume: shangilieni kwa furaha mbele za Bwana, aliye Mfalme.
With trumpets and the sound of cornet shout joyfully before the King, the Lord.
7 Bahari na ivume na kila kiliomo ndani yake, dunia na wote wakaao ndani yake.
Let the sea roar, with all that filleth it; the world, with those that dwell therein.
8 Mito na ipige makofi, milima na iimbe pamoja kwa furaha,
Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together,
9 vyote na viimbe mbele za Bwana, kwa maana yuaja kuhukumu dunia. Atahukumu dunia kwa haki na mataifa kwa haki.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people with equity.

< Zaburi 98 >