< Zaburi 97 >
1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
Gospod kraljuje, naj se zemlja veseli, naj bo množica otokov vesela le-tega.
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
Oblaki in tema so okoli njega. Pravičnost in sodba sta prebivališče njegovega prestola.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
Ogenj gre pred njim in naokrog požiga njegove sovražnike.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
Njegovi bliski so razsvetlili zemeljski [krog]; zemlja je videla in trepetala.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
Hribi so se ob Gospodovi prisotnosti topili kakor vosek, ob prisotnosti Gospoda celotne zemlje.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
Nebesa oznanjujejo njegovo pravičnost in vsa ljudstva vidijo njegovo slavo.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
Zbegani so vsi tisti, ki služijo rezanim podobam, ki se bahajo z maliki; obožujte ga, vsi vi bogovi.
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
Sion je slišal in je bil vesel in judovske hčere so se veselile zaradi tvojih sodb, oh Gospod.
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
Kajti ti, Gospod, si dvignjen nad vso zemljo. Zelo si vzvišen nad vsemi bogovi.
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
Vi, ki ljubite Gospoda, sovražite zlo. On varuje duše svojih svetih; osvobaja jih iz roke zlobnega.
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
Svetloba je posejana za pravičnega in veselje za iskrenega v srcu.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
Veselite se v Gospodu, vi pravični in zahvaljujte se pri spominjanju njegove svetosti.