< Zaburi 97 >
1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
Домнул ымпэрэцеште: сэ се веселяскэ пэмынтул ши сэ се букуре остроавеле челе мулте!
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
Норий ши негура Ыл ынконжоарэ, дрептатя ши жудеката сунт темелия скаунулуй Сэу де домние.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
Ынаинтя Луй мерӂе фокул ши арде де жур ымпрежур пе потривничий Луй.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
Фулӂереле Луй луминязэ лумя: пэмынтул Ыл веде ши се кутремурэ.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
Мунций се топеск ка чара ынаинтя Домнулуй, ынаинтя Домнулуй ынтрегулуй пэмынт.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
Черуриле вестеск дрептатя Луй ши тоате попоареле вэд слава Луй.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
Сунт рушинаць тоць чей че служеск икоанелор ши каре се фэлеск ку идолий: тоць думнезеий се ынкинэ ынаинтя Луй.
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
Сионул ауде лукрул ачеста ши се букурэ, се веселеск фийчеле луй Иуда де жудекэциле Тале, Доамне!
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
Кэч Ту, Доамне, Ту ешть Чел Пряыналт песте тот пэмынтул, Ту ешть пряынэлцат, май пресус де тоць думнезеий.
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
Урыць рэул, чей че юбиць пе Домнул! Ел пэзеште суфлетеле крединчошилор Луй ши-й избэвеште дин мына челор рэй.
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
Лумина есте семэнатэ пентру чел неприхэнит ши букурия, пентру чей ку инима куратэ.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
Неприхэницилор, букураци-вэ ын Домнул ши мэриць прин лауделе воастре сфинцения Луй!