< Zaburi 97 >

1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו

< Zaburi 97 >