< Zaburi 97 >

1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.

< Zaburi 97 >