< Zaburi 97 >

1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
Yahweh is the king! I want [everyone on] the earth to be glad/happy, and the [people who live on] the islands in the oceans to [also] rejoice [about that!]
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
There are very dark clouds around him [to hide him]; he rules [MTY] righteously/justly and fairly.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
He [sends] fire in front of him, and he completely burns all his enemies in that fire.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
All around the world he causes lightning to flash; [people on] the earth see it, and it causes them to [be afraid and] tremble.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
The mountains/hills melt like wax in front of Yahweh, the one who is the Lord, [who rules] over all the earth.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
The [angels in] [MTY] heaven proclaim that he acts righteously, and all the people-groups see his glory.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
Everyone who worships idols should be ashamed; all those who are proud of their false gods [should realize that their gods are useless], [It is as though] all those gods bow down [to worship] Yahweh.
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
[The people] [MTY] of Jerusalem hear [about Yahweh] and are glad/happy, and [people in the other] [MTY] cities in Judah [also] rejoice, because Yahweh judges [and punishes wicked people].
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
Yahweh is the supreme [king] over all the earth; he has very great power, and all the [other] gods have no power at all.
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
Yahweh loves those who hate what [people do that] is evil; he protects the lives of his people, and he rescues them when the wicked [people try to harm them].
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
His light shines on righteous [people]; he causes those who are righteous to rejoice.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
You righteous [people], rejoice about what Yahweh [has done], and thank him, our holy God!

< Zaburi 97 >