< Zaburi 97 >

1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
YHWH has reigned, The earth is joyful, many islands rejoice.
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
Cloud and darkness [are] around Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
Fire goes before Him, And burns around His adversaries.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
His lightnings have lightened the world, The earth has seen, and is pained.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
Hills, like wax, melted before YHWH, Before the Lord of all the earth.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His glory.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
All servants of a carved image are ashamed, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to Him, all you gods.
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
Zion has heard and rejoices, And daughters of Judah are joyful, Because of Your judgments, O YHWH.
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
For You, YHWH, [are] Most High over all the earth, You have been exalted greatly over all gods.
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
You who love YHWH, hate evil, He is keeping the souls of His saints, He delivers them from the hand of the wicked.
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
Light [is] sown for the righteous, And joy for the upright of heart.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
Rejoice, you righteous, in YHWH, And give thanks at the remembrance of His holiness!

< Zaburi 97 >