< Zaburi 97 >

1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
The LORD reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
The mountains melt like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods!
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced because of your judgments, LORD.
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
For you, LORD, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
You who love the LORD, hate evil! He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
Be glad in the LORD, you righteous people! Give thanks to his holy Name.

< Zaburi 97 >