< Zaburi 97 >
1 Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
Rəbb hökmranlıq edir, qoy yer üzü şadlıq etsin, Qoy bütün adalar sevinsin.
2 Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
Buludlar və zülmət Onun ətrafındadır, Salehliklə ədalət taxtının təməlidir.
3 Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
Onun önündən alov çıxar, Ətrafındakı düşmənləri yandırıb-yaxar.
4 Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
Şimşəkləri dünyaya işıq saçar, Yer üzü bunu görəndə sarsılar.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
Dağlar Rəbbin hüzurunda – Bütün yer üzünün Sahibinin hüzurunda mum tək əriyər.
6 Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
Göylər salehliyini bəyan edər, Əzəmətini bütün xalqlar görər.
7 Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
Bütün bütpərəstlər, Xeyirsiz bütlərlə öyünənlər rüsvay olacaq! Ey bütün allahlar, Rəbbə səcdə edin!
8 Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
Ya Rəbb, Sənin hökmlərini Sion eşidib sevinir, Yəhuda qızları cuşa gəlir.
9 Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
Çünki bütün yer üzərində, Ya Rəbb, Haqq-Taala Sənsən! Bütün allahların üzərində Sən nə qədər yüksəksən!
10 Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
Ey Rəbbi sevənlər, şərə nifrət edin! O, möminlərinin canını qoruyar, Onları pislərin əlindən qurtarar.
11 Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
Salehlərin üstünə nur tökülər, Ürəyidüz olanların üstünə sevinc səpilər.
12 Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.
Ey salehlər, Rəbbə görə sevinin, Onun müqəddəs adına şükür edin!