< Zaburi 96 >
1 Mwimbieni Bwana wimbo mpya; mwimbieni Bwana dunia yote.
你们要向耶和华唱新歌! 全地都要向耶和华歌唱!
2 Mwimbieni Bwana, lisifuni jina lake; tangazeni wokovu wake siku baada ya siku.
要向耶和华歌唱,称颂他的名! 天天传扬他的救恩!
3 Tangazeni utukufu wake katikati ya mataifa, matendo yake ya ajabu miongoni mwa mataifa yote.
在列邦中述说他的荣耀! 在万民中述说他的奇事!
4 Kwa kuwa Bwana ni mkuu mwenye kustahili kusifiwa kuliko wote; yeye ni wa kuogopwa kuliko miungu yote.
因耶和华为大,当受极大的赞美; 他在万神之上,当受敬畏。
5 Kwa maana miungu yote ya mataifa ni sanamu, lakini Bwana aliziumba mbingu.
外邦的神都属虚无; 惟独耶和华创造诸天。
6 Fahari na enzi viko mbele yake; nguvu na utukufu vimo patakatifu pake.
有尊荣和威严在他面前; 有能力与华美在他圣所。
7 Mpeni Bwana, enyi jamaa za mataifa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华, 都归给耶和华!
8 Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; leteni sadaka na mje katika nyua zake.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他, 拿供物来进入他的院宇。
9 Mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake; dunia yote na itetemeke mbele zake.
当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!
10 Katikati ya mataifa semeni, “Bwana anatawala.” Ulimwengu ameuweka imara, hauwezi kusogezwa; atawahukumu watu kwa uadilifu.
人在列邦中要说:耶和华作王! 世界就坚定,不得动摇; 他要按公正审判众民。
11 Mbingu na zishangilie, nchi na ifurahi; bahari na ivume, na vyote vilivyomo ndani yake;
愿天欢喜,愿地快乐! 愿海和其中所充满的澎湃!
12 mashamba na yashangilie, pamoja na vyote vilivyomo ndani yake. Kisha miti yote ya msituni itaimba kwa furaha;
愿田和其中所有的都欢乐! 那时,林中的树木都要在耶和华面前欢呼。
13 itaimba mbele za Bwana kwa maana anakuja, anakuja kuihukumu dunia. Ataihukumu dunia kwa haki, na mataifa katika kweli yake.
因为他来了,他来要审判全地。 他要按公义审判世界, 按他的信实审判万民。