< Zaburi 95 >

1 Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha; tumfanyie kelele za shangwe Mwamba wa wokovu wetu.
Come, let us sing aloud to Jehovah, let us shout for joy to the rock of our salvation;
2 Tuje mbele zake kwa shukrani, tumtukuze kwa vinanda na nyimbo.
Let us come before his face with thanksgiving; let us shout aloud unto him with psalms.
3 Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu, mfalme mkuu juu ya miungu yote.
For Jehovah is a great God, and a great king above all gods.
4 Mkononi mwake mna vilindi vya dunia, na vilele vya milima ni mali yake.
In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also:
5 Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya, na mikono yake iliumba nchi kavu.
The sea is his, and he made it, and his hands formed the dry [land].
6 Njooni, tusujudu, tumwabudu, tupige magoti mbele za Bwana Muumba wetu,
Come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our Maker.
7 kwa maana yeye ndiye Mungu wetu, na sisi ni watu wa malisho yake, kondoo chini ya utunzaji wake. Kama mkiisikia sauti yake leo,
For he is our God; and we are the people of his pasture and the sheep of his hand. To-day if ye hear his voice,
8 msiifanye mioyo yenu migumu kama mlivyofanya kule Meriba, kama mlivyofanya siku ile kule Masa jangwani,
Harden not your heart, as at Meribah, as [in] the day of Massah, in the wilderness;
9 ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
10 Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile, nikasema, “Hawa ni taifa ambalo mioyo yao imepotoka, nao hawajazijua njia zangu.”
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
11 Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu, “Kamwe hawataingia rahani mwangu.”
So that I swore in mine anger, that they should not enter into my rest.

< Zaburi 95 >