< Zaburi 95 >

1 Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha; tumfanyie kelele za shangwe Mwamba wa wokovu wetu.
Dođite, kličimo Jahvi, uzvikujmo Hridi, Spasitelju svome!
2 Tuje mbele zake kwa shukrani, tumtukuze kwa vinanda na nyimbo.
Pred lice mu stupimo s hvalama, kličimo mu u pjesmama!
3 Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu, mfalme mkuu juu ya miungu yote.
Jer velik je Jahve, Bog naš, Kralj veliki nad svim bogovima.
4 Mkononi mwake mna vilindi vya dunia, na vilele vya milima ni mali yake.
U njegovoj su ruci zemaljske dubine, njegovi su vrhunci planina.
5 Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya, na mikono yake iliumba nchi kavu.
Njegovo je more, on ga je stvorio, i kopno koje načiniše ruke njegove.
6 Njooni, tusujudu, tumwabudu, tupige magoti mbele za Bwana Muumba wetu,
Dođite, prignimo koljena i padnimo nice, poklonimo se Jahvi koji nas stvori!
7 kwa maana yeye ndiye Mungu wetu, na sisi ni watu wa malisho yake, kondoo chini ya utunzaji wake. Kama mkiisikia sauti yake leo,
Jer on je Bog naš, a mi narod paše njegove, ovce što on ih čuva. O, da danas glas mu poslušate:
8 msiifanye mioyo yenu migumu kama mlivyofanya kule Meriba, kama mlivyofanya siku ile kule Masa jangwani,
“Ne budite srca tvrda kao u Meribi, kao u dan Mase u pustinji
9 ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu.
gdje me iskušavahu očevi vaši premda vidješe djela moja.
10 Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile, nikasema, “Hawa ni taifa ambalo mioyo yao imepotoka, nao hawajazijua njia zangu.”
Četrdeset ljeta jadio me naraštaj onaj, pa rekoh: 'Narod su nestalna srca i ne promiču moje putove.'
11 Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu, “Kamwe hawataingia rahani mwangu.”
Stog se zakleh u svom gnjevu: 'Nikad neće ući u moj pokoj!'”

< Zaburi 95 >