< Zaburi 94 >

1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
4 Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
6 Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
7 Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
13 unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.
Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.

< Zaburi 94 >