< Zaburi 94 >
1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.