< Zaburi 94 >

1 Ee Bwana, ulipizaye kisasi, Ee Mungu ulipizaye kisasi, uangaze sasa.
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 Ee Mhukumu wa dunia, inuka, uwalipize wenye kiburi kama wanavyostahili.
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Hata lini, waovu, Ee Bwana, hata lini waovu watashangilia?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 Wanamimina maneno ya kiburi, watenda mabaya wote wamejaa majivuno.
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 Ee Bwana, wanawaponda watu wako, wanawaonea urithi wako.
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 Wanamchinja mjane na mgeni, na kuwaua yatima.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 Nao husema, “Bwana haoni, Mungu wa Yakobo hafahamu.”
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Sikizeni, enyi wajinga miongoni mwa watu; enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Je, aliyeweka sikio asisikie? Aliyeumba jicho asione?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Je, anayeadhibisha mataifa asiadhibu? Je, awafundishaye wanadamu asiwe na maarifa?
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 Bwana anajua mawazo ya mwanadamu; anajua kwamba ni ubatili.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Ee Bwana, heri mtu anayeadhibishwa na wewe, mtu unayemfundisha kwa sheria yako,
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 unampa utulivu siku za shida, mpaka shimo litakapokuwa limechimbwa kwa ajili ya mwovu.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Kwa kuwa Bwana hatawakataa watu wake, hatauacha urithi wake.
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Hukumu itasimamishwa tena kwenye haki, wote walio na mioyo minyofu wataifuata.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Ni nani atakayeinuka dhidi ya mwovu kwa ajili yangu? Ni nani atakayenikinga dhidi ya watenda maovu?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Kama Bwana asingelinisaidia upesi, ningelikuwa ninaishi katika ukimya wa kifo.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Niliposema, “Mguu wangu unateleza,” Ee Bwana, upendo wako ulinishikilia.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 Wakati wasiwasi ulipokuwa mwingi ndani yangu, faraja yako ilinipa furaha nafsini mwangu.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 Je, kiti cha utawala wa udhalimu kitajiunga nawe, ule utawala uletao taabu kutokana na sheria zake?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Huungana kuwashambulia wenye haki, kuwahukumu kufa wasio na hatia.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Lakini Bwana amekuwa ngome yangu, na Mungu wangu amekuwa mwamba ninaoukimbilia.
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Yeye atawalipa kwa ajili ya dhambi zao na atawaangamiza kwa ajili ya maovu yao; Bwana Mungu wetu atawaangamiza.
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Zaburi 94 >