< Zaburi 93 >

1 Bwana anatawala, amejivika utukufu; Bwana amejivika utukufu tena amejivika nguvu. Dunia imewekwa imara, haitaondoshwa.
The Lord reigneth, he is clothed with excellency; the Lord is clothed, he hath girded himself with strength: [therefore] also the world is firmly established, that it cannot be moved.
2 Kiti chako cha enzi kimekuwa thabiti tangu zamani; wewe umekuwako tangu milele.
Firmly established is thy throne from the beginning: from everlasting art thou [God].
3 Bahari zimeinua, Ee Bwana, bahari zimeinua sauti zake; bahari zimeinua sauti za mawimbi yake.
The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voice; the rivers lift up their waves.
4 Yeye ni mkuu kuliko ngurumo ya maji makuu, ni mkuu kuliko mawimbi ya bahari: Bwana aishiye juu sana ni mkuu.
[But] more than the noise of great waters, than the mighty billows of the sea, is the Lord excellent on high.
5 Ee Bwana, sheria zako ni imara; utakatifu umepamba nyumba yako pasipo mwisho.
Thy testimonies are exceedingly steadfast: in thy house abideth holiness, O Lord! to the utmost length of days.

< Zaburi 93 >