< Zaburi 93 >

1 Bwana anatawala, amejivika utukufu; Bwana amejivika utukufu tena amejivika nguvu. Dunia imewekwa imara, haitaondoshwa.
YHWH reigneth, he is clothed with majesty; YHWH is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2 Kiti chako cha enzi kimekuwa thabiti tangu zamani; wewe umekuwako tangu milele.
Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
3 Bahari zimeinua, Ee Bwana, bahari zimeinua sauti zake; bahari zimeinua sauti za mawimbi yake.
The floods have lifted up, O YHWH, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4 Yeye ni mkuu kuliko ngurumo ya maji makuu, ni mkuu kuliko mawimbi ya bahari: Bwana aishiye juu sana ni mkuu.
YHWH on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
5 Ee Bwana, sheria zako ni imara; utakatifu umepamba nyumba yako pasipo mwisho.
Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O YHWH, for ever.

< Zaburi 93 >